Estudo dedicado a analisar o desenvolvimento do conceito de movimento social urbano na ciência social brasileira. Demonstra como o "paradigma" de movimento social desconsiderou as questões institucionais em suas estratégias políticas. O estudo também analisa o arcabouço teórico dos movimentos sociais como condição cultural que limitou sua influência na dinâmica institucional brasileira. Conclui que a baixa eficácia política foi um importante elemento explicativo das poucas mudanças das políticas públicas na área social na década de 80.
A study designed to analyse the development of the urban social movement concept of the Brazilian social science. It is shown that the paradigm of the social movement neglected to consider institutional questions in its political strategy. The study also analysed the social movement theoretical framework as a "cultural conditions" that limited its impact on the Brazilian institutional dynamics. It is concluded that a low political effication was one important factor that explained the few changes in the 1980's social public polices.