摘要:Este trabalho analisa três livros-texto de português como segunda língua, empregando métodos da Análise Crítica do Discurso focados no conceito de identidade: Avenida Brasil 1 (1991), Falar, Ler, Escrever Português (1999) e Ponto de Encontro (2007). Discutimos (1) o conceito de linguagem, conhecimento e de aprendizagem de um idioma estrangeiro presentes no texto; (2) as relações de poder entre o emissor-emissário e no próprio texto; e (3) como o texto apresenta os conceitos de identidade, cultura e sociedade, o Brasil e o estrangeiro. Os resultados mostram que os três livros empregam estratégias discursivas diferentes para seduzir o leitor e tratam de temas relacionados à ideologia, linguagem, o processo de aprendizagem linguístico e cultura. Eles mostram, assim, perspectivas muito diferentes das possibilidades discursivas em português como segunda língua.
其他摘要:This article analyzes three Portuguese as a Second Language textbooks, using methods of Critical Discourse Analysis centered in the concept of identity: Avenida Brasil 1 (1991), Falar, Ler, Escrever Português (1999), and Ponto de Encontro (2007). The paper discusses (1) the idea of language, knowledge, and language learning present in the text; (2) the power relations at play between speaker-receiver and within the text; and (3) how the texts present identity, culture and society, Brazil and the foreigner. The results show that the three books employ different discursive strategies to engage the reader and to approach issues related to ideology, language, language learning, and culture. They therefore present very different perspectives on the possible discourses in Portuguese as a Second Language.
关键词:PALAVRAS-CHAVE: análise do discurso; livro-texto; português como língua estrangeira; discurso; ideologia; KEYWORDS: Discourse Analysis; textbook; Portuguese as a second language; discourse; ideology