标题:ENSEÑANZA DE ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN INFERENCIAL EN INGLÉS L2 Y SU IMPACTO EN ESPAÑOL L1. Implicaciones teóricas y pedagógicas para la lectura en las disciplinas
出版社:Consejo Mexicano de Investigación Educativa, A.C.
摘要:La realización de inferencias retóricas en textos académicos ha sido poco estudiada, al igual que la posibilidad de transferir estrategias de comprensión inferencial de una segunda lengua (l2) a la materna (l1). En este trabajo se da cuenta de un experimento que consistió en preparar e impartir un diseño instruccional, dirigido a mejorar las habilidades de comprensión inferencial retórica para géneros de investigación escritos en inglés (l2) de un grupo de alumnos de una licenciatura en lengua inglesa. Se reali- zaron pruebas y análisis estadísticos para determinar la efectividad de la intervención y la transferencia de las habilidades de comprensión inferencial a la l1 (español) y a un género distinto: el cuento. Los resultados indican que la intervención fue efectiva en ambos sentidos. Se revisan las implicaciones para la teoría y la práctica.
其他摘要:Making rhetorical inferences in academic texts has not been thoroughly studied, nor has the possibility of transferring inferential comprehension strategies from a second language ( l2) to the native language ( l1). The current article describes an experiment that consisted of preparing and distributing an instructional design aimed at improving rhetorical inferential comprehension skills for genres written in English ( l2), among a group of undergraduates majoring in English. Statistical tests and analyses were carried out to determine the effectiveness of the interven- tion and the transfer of inferential comprehension skills from the l1 (Spanish) and to a different genre: the short story. The results indicate that the intervention was effective in both areas. The implications are studied for theory and practice.
关键词:educación superior; comprensión de lectura; análisis del discurso; idioma extranjero; lengua materna; investigación experimental; México;higher education; reading comprehension; analysis of discourse; foreign language; native language; experimental research; Mexico