出版社:Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
摘要:El inglés jurídico es un lenguaje profesional cuya singularidad ha despertado un gran interés en los últimos años en disciplinas como la lingüística. Dicho interés se debe fundamentalmente a dos razones: la primera es la importancia del lenguaje en la mayor parte de los procesos jurídicos (interpretación, aplicación, etc.); y la segunda es la extrema formalidad de su registro como consecuencia de sus características morfológicas, sintácticas, léxicas y pragmáticas. El objetivo del presente trabajo es analizar el parámetro de la colocación léxica y gramatical en el vocabulario del proceso penal inglés con el fin de examinar con mayor profundidad su significado. Para tal propósito, se han seleccionado un grupo de expresiones verbales que, por su relevancia en dicho proceso, pueden considerarse representativas del mismo.
其他摘要:Legal English is a professional language whose singularity has awakened great interest in recent years in disciplines like linguistics. This interest is due to two main reasons: the first is that the greater part of legal processes (interpretation, construction, law application, etc.) is realised through language. The second refers to the formality of legal register as a result of the morphological, syntactical, lexical and pragmatic characteristics of its language. The main aim of this paper is to analyse the vocabulary of English criminal proceedings according to grammatical and lexical collocational patterns. For this purpose, I have selected a group of significant phrases which refer to the most representative events of the above-mentioned process.