摘要:Este artigo traz sugest.es para intera..es de português segunda língua (PL2), válidas principalmente para cursos para estrangeiros que vêm ao Brasil aprender a língua. Como o contexto de imers.o tem peculiaridades que interferem no aprendizado, a rela..o entre língua e cultura também é foco de análise. Dentre os métodos disponíveis, adota-se a perspectiva comunicativa, que prioriza a comunica..o, e n.o a estrutura linguística. As atividades propostas s.o desenvolvidas fora da sala de aula, para melhor aproveitamento do contexto de imers.o, contato natural com a culturaalvo e amplia..o das possibilidades comunicativas do aluno. Como conclus.o, o trabalho demonstra que há necessidade de preparar os profissionais para atuar nesses novos cenários e aponta para a necessidade de renova..o dos cursos de forma..o de professores.
其他摘要:This article offers suggestions for interactions for Portuguese as a second language (PL2), valid for courses mainly for foreigners who come to Brazil to learn the language. As immersion context has peculiarities that interfere with learning, the relationship between language and culture is also focused. Among the methods available, it is adopted the communicative approach, which prioritizes communication, rather than linguistic structure. The proposed activities are conducted outside the classroom, for better use of the immersion context, natural contact with the target culture and expansion of communicative possibilities of the student. In conclusion, this work demonstrates that there is need to prepare professionals to work in these new scenarios and points to the need for renewal of teacher training courses.