摘要:It analyzes the expression of English and in Indonesian. The analysis is by using distributional method with the suited techniques. The finding shows that the expression of and in the Indonesian construction varies, but dan is the most frequently used. The Indonesian construction containing the equivalence of and as well as the meanings of its relationship in Indonesian also varies, that is having similarity and differences. The similarity is on its position in phrasal and clausal construction, while the difference is on the construction of voice, such as the English active transitive, expressed in passive transitive in Indonesian. The English emphatic meaning may change into the terminative meaning in Indonesian. The expression of AND in Indonesian is like lalu, sedangkan, bahkan, akibatnya, namun, sehingga, karena.