首页    期刊浏览 2024年12月04日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Community Translation in the Sultanate of Oman: "A Soft Force" in the Fight against COVID-19
  • 其他标题:الرتجمة املجتمعية يف سلطنة عمان: قوة ناعمة يف مواجهة فريوس كورونا
  • 本地全文:下载
  • 作者:Musallam Al-Ma’ani ; Abdullah Said Al-Ajmi ; Sara Ali Al-Ajmi
  • 期刊名称:Journal of Arts and Social Sciences
  • 印刷版ISSN:2312-1270
  • 电子版ISSN:2522-2279
  • 出版年度:2020
  • 卷号:11
  • 期号:1
  • 页码:5-13
  • DOI:10.24200/jass.vol11iss1pp5-13
  • 语种:English
  • 出版社:Sultan Qaboos University
  • 摘要:Translation, in modern Oman, serves as an essential means of communication between the Arabicspeaking Omanis and other individuals of smaller linguistic and ethnic communities working or residing in the country. The purpose of translation in such situations is to empower linguistically disempowered individuals within Oman and ensure that they are adequately informed and that they actively participate in the country’s development. Yet, there have been very few studies that deal specifically with community translation in Oman and in the wider Arab world. The lack of a translation governing body and Omani translation scholars' tendency to focus on literary and technical translation in Oman are some of the factors that have kept community translation very much on the margins of translation. The aim of this contribution, therefore, is to address some of the issues pertaining to community translation in the Sultanate of Oman. In particular, it focuses on the long-standing relationship between translation and communication within Oman and how translation plays a pivotal role in the development of the country, given the fact that Oman, like other countries in the Arabian Peninsula, relies to a great extent on skilled expatriate workforce in various fields. In particular, this contribution investigates the role community translation has played in the fight against COVID-19 in the Sultanate of Oman. The effects of this pandemic are serious particularly in a country where around 40% of its population comes from different parts of the world and the majority of whom do not speak Arabic, the official language of the country, nor do they speak or read English, the language of business in Oman. During such times, community translation becomes crucial.
  • 其他摘要:تعد الرتجمة، يف سلطنة عمان اليوم، وسيلة تواصل أساسية بني العمانني املتحدثني باللغة العربية واألفراد اآلخرين ممن يعملون أو يقيمون يف السلطنة ويشكلون مجتمعات لغوية أوعرقية صغرية. والهدف من استخدام الرتجمة يف مثل هذه املواقف هو تمكني األفراد الغري متمكنني لغويا من تلقي املعلومات بشكل كاف وعىل نحو يضمن مشاركتهم بفاعلية يف تطوير السلطنة. ومع ذلك، من الناحية ً ً موضوعات الرتجمة يف العالم العربي عامة ويف عمان عىل ً التاريخية، تم إجراء عدد محدود جدا من الدراسات التي بحثت وتناولت تحديدا وجه الخصوص. ويعزى ذلك إىل أن الدراسات التي تتناول الرتجمة ككل والرتجمة املجتمعية ضمن السياق العماني بوجه خاص شحيحة ً، هو عدم وجود ً شاقا ًجدا، إن لم تكن نادرة. ومن ضمن العوامل التي تجعل العثور عىل دراسات تناولت الرتجمة املجتمعية يف عمان أمرا هيئة إدارية تعنى بالرتجمة، إضافة إىل ميل باحثي الرتجمة العمانيني إىل الرتكيز عىل الرتجمتني األدبية والتقنية. وبالتايل، فإن الهدف من هذه املساهمة البحثية هو معالجة القضايا املتعلقة بالرتجمة املجتمعية يف سلطنة عمان. حيث تركز بشكل خاص عىل العالقة القديمة ً ً يف تنمية السلطنة، نظرا لحقيقة أن عمان، كباقي دول ً بني الرتجمة وعملية التواصل يف املجتمع العماني، وكيف أن للرتجمة دورا حيويا شبه الجزيرة العربية، تعتمد إىل حد كبري عىل العمالة الوافدة املتمرسة يف مختلف املجاالت. وتبحث هذه املساهمة، عىل وجه الخصوص، يف ً إىل حقيقة أن حوايل 40 ٪من األشخاص املقيمني الدور الذي تلعبه الرتجمة املجتمعية يف مكافحة فريوس كورونا يف سلطنة عمان، نظرا يف عمان ينحدرون من مناطق مختلفة من العالم،ومعظمهم ال يتحدثون اللغة الرسمية للبالد أال وهي اللغة العربية، أو ال يستطيعون التواصل باللغة اإلنجليزية لغة األعمال يف السلطنة.
  • 关键词:Communication;Community Translation;COVID-19;Culture;Oman
  • 其他关键词:التواصل، الرتجمة املجتمعية، فريوس كورونا، الثقافة، عمان
国家哲学社会科学文献中心版权所有