首页    期刊浏览 2024年12月05日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Crosslinguistic influence in the production of English as L3
  • 本地全文:下载
  • 作者:Pâmela Freitas Pereira Toassi ; Mailce Borges Mota
  • 期刊名称:Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
  • 印刷版ISSN:2237-0951
  • 出版年度:2021
  • 卷号:20
  • 期号:1
  • 页码:1-12
  • DOI:10.26512/rhla.v20i1.32893
  • 出版社:Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
  • 摘要:Influência translinguística se refere ao fenômeno de como uma língua afeta a aquisição e o processamento de outra língua do mesmo falante. Bilíngues e multilíngues oferecem uma excelente oportunidade para o estudo do fenômeno de influência translinguística já que eles possuem múltiplos sistemas linguísticos em interação. Neste artigo apresentamos resultados de um estudo que investigou influência translinguística em bilíngues e trilíngues. Os objetivos do estudo foram: (1) analisar a influência de palavras cognatas na produção oral de falantes de inglês como L2 e L3 em termos de quantidade e tipo de cognatos (inglês-português, inglês-alemão, inglês-alemão-português); (2) investigar influência translinguística na produção do inglês como L3. Os participantes foram solicitados a narrarem uma história com base em quatro figuras. A análise das narrativas mostrou que bilíngues e trilíngues produziram um número semelhante de palavras cognatas do tipo português-inglês e português-inglês-alemão. Em relação ao tipo de cognato inglês-alemão, os trilíngues produziram um número maior dessas palavras, quando comparados aos bilíngues. Como os bilíngues não tinham conhecimento de alemão, estes resultados indicam que a L2 (alemão) dos trilíngues facilitou a produção dos cognatos inglês-alemão. Interpretamos estes resultados como evidência da coativação das línguas dos trilíngues.
  • 其他摘要:Crosslinguistic influence (CLI) refers to the phenomenon of how one language affects the acquisition and processing of another language by the same speaker. Bilinguals and multilinguals offer a good opportunity to study crosslinguistic phenomena since they have multiple language systems in interaction. Here we report the results of a study which investigated CLI in bilinguals and trilinguals. The objective of the study was twofold: (1) to analyze the influence of cognate words in the oral production of L2 and L3 English speakers in terms of quantity and type of cognates (English-Portuguese, English-German, English-German-Portuguese); (2) to investigate CLI in the production of English as L3. Participants were required to narrate a story on the basis of four pictures. The analysis of the narratives showed that bilinguals and trilinguals produced a similar number of cognate words of the type English- Portuguese and English- German- Portuguese. Regarding the cognate type English- German, trilinguals produced a significant higher number of these words as compared to the bilinguals. Since the bilinguals had no knowledge of German, these results indicate that the L2 (German) of the trilinguals facilitated the production of English-German cognates. We interpret these results as evidence of the coactivation of the trilinguals’ languages.
  • 关键词:influência translinguística;multilinguismo;cognatos
国家哲学社会科学文献中心版权所有