期刊名称:Dilemas Contemporáneos: Educación, Política y Valores
电子版ISSN:2007-7890
出版年度:2019
页码:1-31
DOI:10.46377/dilemas.v27i1.1529
出版社:Asesorías y Tutorías para la Investigación Científica en la Educación Puig-Salabarría S.C.
摘要:Este estudio tiene como objetivo el desarrollo de conjuntos sintéticos del sustantivo Punjabi Language (PL) en Shahmukhi. El estudio ha desarrollado y utilizado un corpus de 2 millones de palabras del Punjabi en escritura Shahmukhi. Se ha tomado una lista de 1000 nombres en inglés de fuentes de aprendizaje en línea del Punjabi. La lista de sustantivos se ha traducido del inglés al gurmukhi y al shahmukhi utilizando el software: Akhar 2016. Este estudio ha desarrollado conjuntos de sustantivos que siguen los diccionarios de wordnet y Punjabi de Princeton, y su metodología se ha ideado de varios términos. Este estudio concluye que los sentidos tomados de Princeton wordnet variaron de la cultura punjabi.
其他摘要:This study aims developing synsets of noun of Punjabi Language (PL) in Shahmukhi. This is a corpus-based study. The study has developed a corpus of 2 million words of Punjabi Language in Shahmukhi script for selecting nouns to develop their synsets. The corpus of Punjabi Language was POS tagged and processed through software: AntConc.3.4.4.0 for getting nouns. The list of 1000 nouns was retrieved in English with respect to semantic categories. The developed list of nouns has been further translated from English to Gurmukhi to Shahmukhi using software: Akhar 2016. For the purpose of assistance, Princeton WordNet and Punjabi dictionaries were used in the construction of Punjabi noun synsets. As a result, 5000 synsets of nouns have been developed in term of identity number, word, grammatical category, synsets of noun, number of senses and sentence examples.
关键词:Síntesis de sustantivo;lenguaje punjabí;corpus punjabí;traducción;relaciones léxico-semánticas