标题:Aspectos culturales en los manuales de E/LE destinados a alumnos de español fuera de sus fronteras lingüísticas: El Caso de los Manuales de español para argelinos
其他标题:Aspectos culturales en los manuales de E/LE destinados a alumnos de español fuera de sus fronteras lingüísticas: El Caso de los Manuales de español para argelinos
摘要:El objetivo de este estudio es la elaboración de los parámetros que deberían reunir los manuales de E/LE cuando sus destinatarios son alumnos de español de fuera de las fronteras lingüísticas españolas. La hipótesis principal es que el mejor manual debería enseñar a la vez la lengua española y la cultura española. Para ellos se ha creado un corpus a partir de los cinco manuales de E/LE que actualmente se destinan a la enseñanza de español como lengua extranjera en el Instituto Cervantes de Argelia; se ha determinado lo culturalmente explícito e implícito; se ha analizado hasta qué punto los culturemas detectados se enseñan de un modo directo o indirecto; cuándo son, inocuos y cuándo chocan con los correspondientes culturemas argelinos. Los resultados concluyen que los manuales actuales no contemplan las diferencias lingüísticas, pragmáticas o culturales del alumnado argelino. Proponemos la necesidad de editar manuales específicos para cada cultura.
其他摘要:The aim of this study is to develop the parameters that should meet manuals E/LE when the students of Spanish language are outside the Spanish language boundaries. The main hypothesis is that the best manual should teach both the Spanish language and the Spanish culture. This research study has created a corpus from the five manuals of Spanish as a Foreign Language. These manuals are the ones used to teaching SFL in the Cervantes Institute of Algeria. The research determines what is culturally explicit and implicit; it also analyzes the extent to which detected culturemes are taught directly or indirectly; when they are correct and when they collide with the corresponding Algerian culturemes. The results conclude that current manuals do not include linguistic, pragmatic or cultural differences of the Algerian students. We propose the need to edit specific manuals for each culture.
关键词:manuales de E/LE, aspectos culturales, enseñanza del español, Instituto Cervantes, español en Argelia.
其他关键词:manuals of E/LE, cultural aspects, teaching Spanish, Instituto Cervantes, Spanish in Algeria.