摘要:En este artículo se argumentará que hay dos tipos diferentes e igualmente relevantes de factores que intervienen en la creación en interpretación de las secuencias de nombre-nombre en inglés. Por una parte, los conceptos denotados por los nombres implicados determinarán preferencias para la combinación con otros nombres, puesto que ciertas relaciones semánticas son más relevantes desde un punto de vista cognitivo y son, por tanto, prioritarias. Mediante datos de corpus se mostrará que hay dos tipos principales de relaciones conceptuales entre los dos nombres en una secuencia, que dependen de la semántica de estos nombres, en concreto, relaciones argumentales y relaciones adverbiales. Por otra parte, se sostendrá que la combinación conceptual es un proceso dinámico que debe tener el contexto (ya sea el conocimiento del mundo, el co-texto o el contexto situacional) en cuenta.
其他摘要:In this paper it will be argued that there are two different and equally relevant factors intervening in the creation and interpretation of noun-noun sequences in English. On the one hand, the concepts denoted by the nouns involved will determine some preferences to combine with other nouns, since certain semantic relations are cognitively salient with each semantic type of noun and are therefore privileged. By means of corpus data it will be shown that there are two main types of conceptual relations holding between the two nouns in a sequence, depending on the semantics of the nouns, namely argument relations and adverbial relations. On the other hand, it will be claimed that conceptual combination is a dynamic process that must take context (either world-knowledge, co-text, or situational context) into account.