摘要:A tradução de textos matemáticos é uma linha de pesquisa recente no contexto da Educação Matemática no Brasil. Este ensaio apresenta recortes de uma Tese que aborda a Tradução na Matemática na perspectiva da Filosofia da Linguagem, com ênfase na segunda fase dos escritos de Ludwig Wittgenstein. Por conseguinte, são tecidas algumas observações acerca da Teorias da Tradução em Roman Jakobson e George Steiner, para estabelecer relações e apontar distinções entre as atividades que envolvem a tradução de uma língua para outra e traduzir na matemática. Nesse sentido, o objetivo deste texto consiste em mostrar conexões entre Álgebra e Geometria com ênfase no jogo de linguagem wittgensteiniano e suas aplicações na Educação. Para tanto, o aspecto metodológico definido na pesquisa, consistiu em analisar epistemologicamente como se dá a constituição de conceitos matemáticos ligados à imagens de gráficos a exemplo das curvas parábolicas, com auxílio do software GeoGebra. As ilações resultantes desta discussão, culminaram com a elaboração dos conceitos de Tradução Interna e Jogos de Imagens voltadas ao ensino da matemática.
关键词:Tradução Interna; Jogos de Imagens; Jogo de Linguagem; Constituição de Conceitos Matemáticos; Wittgenstein.