出版社:Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
摘要:Medkulturna retorika je disciplina, ki preučuje pisno izražanje med posamezniki iz različnih kultur. V anglosaksonskih znanstvenih krogih gre za izredno močno področje, še posebej v zvezi z angleščino kot drugim jezikom, kar pa ne velja za španščino kot tuji jezik. Medkulturna retorika je prispevala pomembne raziskovalne metode v uporabnem jezikoslovju. Zato smatramo, da lahko odpre zanimive perspektive tudi pri španščini kot tujem jeziku. V članki predstavljamo metodiko raziskovanja medkulturne retorike, ki temelji na uporabi različnih vrst korpusov za analizo besedilnih vrst, sledi osnovam tertium comparationis in uporablja tehnike etnografskih raziskav. Naš namen je pokazati uporabo te metodike za španščino kot tuji jezik in zasnovati možnosti za nadaljnje raziskave.
其他摘要:Intercultural rhetoric is a discipline which studies written discourse among individuals from different cultures. It is a very strong field in the Anglo-Saxon scientific world, especially referring to English as a second language, but in Spanish as a foreign language it is not as prominent. Intercultural rhetoric has provided applied linguistics with important methods of investigation, thus applying this to SFL could introduce interesting new perspectives on the subject. In this paper, we present the methodology of investigation of intercultural rhetoric, which is based on the use of different types of corpora for analysing genders, and follows the precepts of tertium comparationis. In addition, it uses techniques of ethnographic investigation. The purpose of this paper is to show the applications of this methodology to SFL and to outline future investigations in the same field.
关键词:raziskovalne metode; medkulturna retorika; španščina kot tuji jezik; tertium comparationis; etnografska raziskava
其他关键词:methods of investigation; intercultural rhetoric; SFL; tertium comparationis; etnographic investigation