摘要:The article describes the problem of reproducibility of Russian multi–word units on the T–shirts inscriptions.On the basis of the material excerpted from various websites the paper describes the chosen types of phrasems (proverbs,idioms,anti–proverbs) and their construction.The author analyzes T–shirts inscriptions from the point of view of speech genres too and the paper is also devoted to the role of the speaker of the statement and his communicative intentions.The author finally concludes that T–shirts inscriptions cannot be considered as speech genres,but they have an illocu tionary–act potential.The experiment has led to the statement that multi–word units can greatly influence the expansion of Russian T–shirts inscriptions.
其他摘要:W artykule podjęto zagadnienie odtwarzalności jednostek wielowyrazowych poprzez
umieszczanie ich na tzw. koszulkach z napisami. Na podstawie rosyjskojęzycznego
materiału wyekscerpowanego z witryn firm internetowych specjalizujących się
w produkcji i sprzedaży koszulek autor prezentuje przykłady użycia przysłów,
powiedzeń, frazeologizmów oraz słów skrzydlatych, uwzględniając stopień ich
modyfikacji. Prezentowane frazemy omówiono również w odniesieniu do teorii
aktów mowy, a w konkluzji autor proponuje, by w tym aspekcie badań mówić jedynie
o potencjale illokucyjnym napisów na koszulkach, ponieważ rzeczywiste intencje
nadawcy (użytkownika koszulki) nie są jednoznaczne.