摘要:Este artigo trata de um relato de experiência sobre o processo de tradução de um artigo científico. O artigo original foi traduzido da língua inglesa para a língua portuguesa. Inicialmente, a tradução envolveu a ideia de dar oportunidade a estudantes de graduação entrarem em contato com um trabalho importante. O artigo original tem diferenças significativas dos trabalhos brasileiros, incluindo estrutura e forma de apresentação, tratando-se de um guia passo-a-passo para a realização de Revisões Sistemáticas de Literatura. Os possíveis benefícios resultantes da tradução do artigo são: aproximar a comunidade de língua portuguesa de trabalhos internacionais; trazer a esta comunidade um método de trabalho que organiza e dá rigor científico às Revisões Sistemáticas de Literatura.