首页    期刊浏览 2024年12月03日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:The Slang Words Used In “21 Jump Street” Movie Script By Michael Bacall
  • 本地全文:下载
  • 作者:Ni Putu Devi Septirahyuni ; I Nyoman Sedeng ; Putu Lirishati Soethama
  • 期刊名称:HUMANIS
  • 印刷版ISSN:2302-920X
  • 出版年度:2016
  • 页码:222-228
  • 出版社:HUMANIS
  • 摘要:Slang adalah bahasa Inggris non-formal yang dibuat dan digunakan oleh orang-orang dalam komunitas tertentu.Sebagian besar slang adalah hasil kreatifitas anak muda.Mereka menggunakan jenis bahasa ini dalam situasi informal atau tempat seperti rumah, sekolah, universitas, pasar, dan sebagainya.Kadang-kadang, mereka menciptakan kata baru dari bahasa mereka sendiri dan hanya dapat dipahami oleh komunitas mereka saja.Berbicara tentang film, merupakan sumber hiburan yang populer bagi pelajar, mahasiswa atau remaja.Ini adalah termasuk salah satu faktor dari penyebaran dunia slangism secara luas.Penelitian ini difokuskan pada analisis jenis slang, pembentukan kata, dan makna kata-kata slang yang digunakan dalam naskah film 21 Jump Street.Setelah menganalisa data, jenis slang yang digunakan oleh karakter dalam naskah film umumnya dalam bentuk slang primer, slang lainnya adalah slang sekunder.Selain itu, jenis pembentukan kata dalam menciptakan slang yang digunakan oleh karakter dalam naskah film ditemukan Pemotongan kata, Penggabungan, Pinjaman, Singkatan, dan Penggabungan dua kata.Dari analisis makna kata, sebagian besar digunakan untuk mengekspresikan perasaan atau emosi seseorang, terutama dalam marah atau terkejut tentang sesuatu atau seseorang.Satu kata slang bisa memiliki beberapa arti lain.Setiap makna slang dijelaskan berdasarkan konteks dalam dialog atau percakapan film.Kosakata slang sangat kaya di bidang tertentu seperti seksualitas, kekerasan, kejahatan, danobat-obatan.
  • 关键词:Slang; informal; film
国家哲学社会科学文献中心版权所有