首页    期刊浏览 2025年03月01日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Um projeto de tradução expressiva: Édipo e Fenícias, de Sêneca
  • 本地全文:下载
  • 作者:Cíntia Martins Sanches
  • 期刊名称:Nuntius Antiquus
  • 印刷版ISSN:1983-3636
  • 出版年度:2014
  • 卷号:10
  • 期号:2
  • 页码:55-70
  • DOI:10.17851/1983-3636.10.2.55-70
  • 出版社:Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais
  • 摘要:This article deals with procedures for expressive translation of Seneca’s tragedies, Oedipus and Phoenissae .The research is part of a project of study on expressiveness in such tragedies, defining the stylistic idiom used by the author in both plays, so that those expressiveness’ marks from source texts can be valued and transferred into target texts.Thus, besides the translation project itself, the expressive effects on a small part of Phoenissae (654-659) are presented and, finally, the verses are translated into Brazilian Portuguese.
  • 关键词:tradução expressiva;tragédia;Sêneca;Édipo;Fenícias;expressive translation;tragedy;Seneca;Oedipus;Phoenissae.
国家哲学社会科学文献中心版权所有