首页    期刊浏览 2025年03月02日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Verso e tradução no Século de Ouro
  • 本地全文:下载
  • 作者:José Maria Micó ; Andréa Cesco ; Mara Gonzalez Bezerra
  • 期刊名称:Cadernos de Tradução
  • 印刷版ISSN:2175-7968
  • 出版年度:2020
  • 卷号:40
  • 期号:1
  • 页码:346-366
  • DOI:10.5007/2175-7968.2020v40n1p246
  • 出版社:Universidade Federal de Santa Catarina
  • 摘要:Neste trabalho, pretendeu-se demonstrar como as múltiplas relações existentes entre as noções de adaptação, imitação e tradução de poesia ainda podem ser enriquecidas se considerada a seleção de diferentes versos e estrofes na literatura receptora. Os exemplos foram extraídos de tradutores espanhóis do Século de Ouro: Juan del Encina, Fray Luis de León e Francisco Sanchez de las Brozas (Virgílio); Jerónimo de Urrea (Ariosto); Baltasar de Romaní e Jorge de Montemayor (Ausiàs March); Góngora e Francisco Faría (Claudiano).
  • 其他摘要:This paper aims to illustrate how the multiple connections between poetry imitation, adaptation, and translation, can still be complicated and enriched by the use of different meters and stanzas in the reception literature. The examples are taken from XVIth century Spanish translators: Juan del Encina, Fray Luis de León and Francisco Sánchez de las Brozas (Virgil); Jerónimo de Urrea (Ariosto); Baltasar de Romaní and Jorge de Montemayor (Ausiàs March); Góngora and Francisco Faría (Claudianus).
  • 关键词:Tradução de Poesia;Poesia Espanhola do Século de Ouro;Traduções ao Castelhano no Século de Ouro;Verso;Estrofe
  • 其他关键词:Poetry translation;XVIth Century Spanish Poetry;XVIth Century Spanish Translations;Line;Stanza
国家哲学社会科学文献中心版权所有