摘要:A literatura infantil contemporânea é um produto cultural híbrido e se constitui também pela atualização de outros textos que precedem a publicação mais recente.Desse modo, analisa-se, com base em pressupostos bakhtinianos, a narrativa Ervilina e o Princês ou Deu a louca em Ervilina (ORTHOF, 2009), para discutir prováveis interações entre texto (verbal e visual) e leitor.Da análise, são apontadas propostas de sentido que subjazem ao livro, discutidas relações entre o texto contemporâneo e o fonte – “A princesa e o grão de ervilha”, de Andersen (2004), como também entre as duas edições de Orthof.O estudo está inserido em investigações que buscam aproximar obras literárias do leitor infantil, no espaço escolar, a partir da mediação docente, tendo como foco práticas de linguagem que podem promover a experiência estética e o letramento literário.
其他摘要:The contemporary children’s literature is a hybrid cultural product and it also consists of the updating of other texts which precede the most recent publication. Thus it is analyzed, based on Bakhtinian assumptions, the narrative Ervilina e o Pincês or Deu a louca em Ervilina (Orthof, 2009), to discuss probable interactions between the text (verbal or visual) and the reader. Based on the analysis, proposals of meaning which underlie the book are presented; relationships between the contemporary text and the source text – “The princess and the pea”, of Andersen (2004) - are discussed, as well as between both editions of Orthof. The study is part of investigations that seek to approximate literary works of the child reader, at school environment, from the teacher’s mediation, focusing on language practices that can promote the aesthetic experience and the literary literacy.