摘要:Do olhar que a identidade é um processo que se constrói ao longo da vida, e que esta é a referência pela qual se define a diferença, destacamos que por meio de atos de fala se institui a identidade e a diferença como tais. Não há como distanciar a língua falada pelos membros de uma sociedade e a identidade deste grupo social. Para exemplificar a problemática entre língua e identidade, apresentamos um recorte do filme Babel (2006), com a direção de Alejandro González Iñárritu. Na cena, uma babá (chicana) conversa com as crianças (estadounidenses) na hora de dormir e a linguagem usada por ela será vista como a de dualidade - o sujeito entre sua língua e a língua do outro em um contexto fronteiriço, México-Estados Unidos. A mistura cultural na fronteira se manifesta, pois, diferentes fatores propiciam a heterogeneidade deste grupo e, aos poucos, se distanciam do conceito de que identidade nos dá uma localização no mundo, de quem nós somos, de como nos relacionamos com os outros e com o mundo. Assim sendo, o embate entre a língua do individuo e a língua do outro é inevitável e o cruzamento de fronteira transforma o imigrante num ser transitório e incerto da formação da identidade social e cultural, onde passado e presente, o aqui e o lá, conflitam com o sentimento da pertença identitária característico da língua.
关键词:identidade; diferença; língua; fronteira México-EUA