摘要:Alcuni strumenti lessicografici friulani – come il Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan – presentano alcune soluzioni morfologiche che sono incoerenti con la grammatica patrimoniale della lingua e che risultano da un’interferenza con la morfologia dell’italiano. Si tratta, evidentemente, di un tipo di errore altamente indesiderabile in opere di tipo normativo.
其他摘要:Some Friulian lexicographical tools – like the Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan –contain some morphological features that are incompatible with the traditional grammar of the language and that are the result of interference with Italian morphology. Such kind of mistake is obviously highly undesirable in normative tools and should be avoided.
关键词:morfologia;lexicografia;contacte de llengües;italià;friulà;morfología;lexicografía;contacto de lenguas;italiano;friulano;morfologia;lessicografia;contatto di lingue;italiano;friulano