首页    期刊浏览 2025年02月28日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Translation as a Cultural Dialogue between the East and theWest: Re-reading ‘The Nobel Prize Acceptance Speech’ byTagore
  • 本地全文:下载
  • 作者:Joyjit Ghosh
  • 期刊名称:Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities
  • 电子版ISSN:0975-2935
  • 出版年度:2019
  • 卷号:11
  • 期号:2
  • 页码:1-8
  • DOI:10.21659/rupkatha.v11n2.21
  • 出版社:Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities
  • 摘要:Rabindranath Tagore was awarded the Nobel Prize for his English translation of Gitanjali in 1913. He was atonce accepted by the Western people as one of their own poets. In the ‘The Nobel Prize AcceptanceSpeech’, Tagore, however, categorically stated that he must not accept the laurels as his ‘individual share’because he represented the East and it was the East in him that gave to the West. Tagore always believed ina cooperation of cultures across the world. He was certain that he belonged to an age which bore witness tothe meeting of the East and the West. The present paper while making an analytical study of ‘The NobelPrize Acceptance Speech’ will try to establish that the objective of Tagore’s translation of Gitanjali intoEnglish was not merely to ‘rekindle’ the aesthetic delight which the poet once experienced during thecomposition of the work in Bengali but to create a space for a dialogue between two separate spheres ofcivilization – the East and the West.
  • 关键词:Culture; Dialogue; Meeting; Mission; Translation
国家哲学社会科学文献中心版权所有