首页    期刊浏览 2025年03月02日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Translation of Maritime Terms at Film Dialogues from English into Indonesian in Subtitles (Research on Content Analysis on Captain Phillips Subtitling Films)
  • 本地全文:下载
  • 作者:Mira Hardiyani ; Aceng Rahmat ; Rahayu Surtiati Hidayat
  • 期刊名称:American Journal of Educational Research
  • 印刷版ISSN:2327-6126
  • 电子版ISSN:2327-6150
  • 出版年度:2019
  • 卷号:7
  • 期号:9
  • 页码:624-631
  • DOI:10.12691/education-7-9-4
  • 出版社:Science and Education Publishing
  • 摘要:The translation of audiovisual materials like movies and television program is growing rapidly. It helps audiences who have limitations of language to understand the meaning and message of the movie. This paper will specifically discuss the translation strategies in dialog movie of Captain Phillips and describe its uses influence the equivalence in source text and target text. This research uses qualitative methods with comparative analysis techniques. The data of this study were nautical terms and its translation. Meanwhile, the study indicates thirty nautical terms found in the source text were translated by using translation strategies transfer, paraphrase, and deletion. The most used translation strategy in this research is transfer. Therefore, the application of translation strategies is the most essential for translator to produce a good subtitle.
  • 关键词:translation strategy; subtitling; nautical terms
国家哲学社会科学文献中心版权所有