出版社:Faculdade de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
摘要:Este artigo tem como objetivo refletir sobre aspectos metodológicos importantes a serem adotados na elaboração de uma tarefa psicolinguística que investiga o acesso lexical no bilinguismo bimodal. A Tarefa de Reconhecimento de Tradução Libras e Português apresentada aqui foi construída no decorrer da pesquisa que deu origem à dissertação de mestrado de Fonseca (2015), que investigou o efeito de interferência semântica em bilíngues bimodais ouvintes que atuam como TILS – tradutores e intérpretes de Libras, com distintos níveis de experiência profissional. Este artigo observa em que medida a tarefa atingiu sucesso e discute a necessidade de criar tarefas confiáveis em estudos psicolinguísticos envolvendo línguas de sinais.
关键词:Tarefa de reconhecimento de tradução;Libras;Bilinguismo bimodal;Psicolinguística;Acesso lexical;Translation recognition task;Libras;Brazilian Portuguese;Bimodal bilingualism;Psycholinguistics;Lexical access;Semantic interference