摘要:The “functional equivalence” advanced by the famous American translation theorist, Eugene Nida has been widely used by various translators and has had a profound impact on China’s translation field. The application of functional equivalence theory to business English E-C(English-to-Chinese) translation is of great significance to the future translation of business English. Based on that, this thesis studies how the functional equivalence theory is applied to business English E-C translation from the view of equivalence of semantic message, equivalence of stylistic message and equivalence of cultural message with the practice of E-C translation effectively in order to ensure the accessibility and efficient communication of international business activities.
关键词:functional equivalence;business English;business English translation