首页    期刊浏览 2024年12月05日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Tradition et traduction. L’évolution de la science militaire hongroise de la fin du xviie siècle au début du xixe siècle
  • 本地全文:下载
  • 作者:Ferenc, Tóth
  • 期刊名称:La Révolution Française : Cahiers de l’Institut d’Histoire de la Révolution Française
  • 电子版ISSN:2105-2557
  • 出版年度:2018
  • 期号:13
  • DOI:10.4000/lrf.1864
  • 语种:French
  • 出版社:Institut d'Histoire de la Révolution Française
  • 摘要:Le sujet de cette étude porte sur les changements de conception dans la pensée militaire hongroise à travers un long xviiie siècle. La première partie de cette évolution concerne l’œuvre du comte Nicolas Zrínyi, premier grand penseur hongrois modern qui s’inspire des penseurs italiens et français et qui laisse une littérature militaire fondamentale en hongrois à la fin du xviie siècle, une référence incontournable pour les penseurs ultérieurs. La seconde étape de l’évolution se situe à l’époque de la guerre d’indépendance hongroise (1703-1711) du prince François II Rákóczi, qui lui-même traduit des ouvrages militaires français en hongrois. Le siècle des Lumières en Hongrie est également caractérisé par la présence de la langue française et aussi de la langue allemande qui influencent profondément la terminologie militaire hongroise. Le grand tournant vient à la fin du xviiie siècle et au début du xixe siècle où un programme national de l’élaboration d’une langue scientifique hongroise est fixé. Cela se traduit sur la création de nouveaux concepts hongrois dans l’esprit d’une politique linguistique puriste. On assiste alors à une dualité des termes techniques (d’origine étrangère et hongrois) qui persiste très longtemps dans la littérature militaire.
  • 其他摘要:The topic of this study is about the changes of the Hungarian military though during a long 18th century. The first part of this evolution concerns the activity of the count Nicolas Zrínyi, the first modern Hungarian military writer inspired by the Italian and French thinkers and who leaves us important military works in Hungarian language which became an essential reading for the next generations. The second stage of this evolution is situated in the period of the Hungarian war of independence (1703-1711) of the prince Francis Rákóczi II who translates himself French military works into Hungarian. The era of enlightenment is also characterized by the presence of French and German languages which deeply influenced the Hungarian military terminology. The great change takes place at the end of the 18th and in the beginning of the 19th centuries when the national program of the elaboration of the new scientific Hungarian language is set up. It manifests himself by the creation of new Hungarian concepts in the spirit of a purist linguistic policy. We are witnessing an upsurge of dual technical terminology (in foreign languages as well as in Hungarian) which continues persistently in the military literature.
  • 关键词:histoire de la traduction; histoire hongroise à l’époque moderne; pensée militaire; histoire de la langue hongroise; guerres d’indépendance hongroise
  • 其他关键词:history of translation; early modern Hungarian history; military though; history of Hungarian language; Hungarian wars of independence
国家哲学社会科学文献中心版权所有