出版社:Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture
其他摘要:This paper aims to explore the translation of Chinese folk cultural elements from an eco-translatological perspective. Through the analysis of Berry’s translation of folk cultural elements in the novel To Live , it can be concluded that the translator’s selection in the translation properly adapts to the translational eco-environment from linguistic, cultural and communicative dimensions, and also it proves that the emerging eco-translatology theory is applicable and significant to folk culture translation.