摘要:The proposal of this paper to present some aspects referents to the phoyography of the movie O veneno da madrugada (2006), directed by Ruy Guerra and inspired on the Gabriel García Márquez’s novel La mala hora (1962). In this movie, the light which dyes the filmic frame highlights the emotional and symbolic atmosphere existing in the García Marquez novel. In this sense, we intend to show one of the elements of the cinematographic discourse, the photography, which was translated in order to recreate the meaning of duality and ambiguity that permeate the novel’s narrative.
关键词:Literature. Cinema. La mala hora. Intersemiotic translation.;Literatura. Cinema. O veneno da madrugada. tradução intersemiótica