Manth[a.bar]nabhairavatantram Kum[a.bar]rik[a.bar]khandah: The Section Concerning the Virgin Goddess of the Tantra of the Churning Bhairava.
White, David Gordon
Manth[a.bar]nabhairavatantram Kum[a.bar]rik[a.bar]khandah: The
Section Concerning the Virgin Goddess of the Tantra of the Churning
Bhairava. By MARK S. G. DYCZKOWSKI. Varanasi: INDICA BOOKS, 2009. 14
vols. $775.00, Rs. 15500.
This prodigious work of scholarship, two decades in the making, is
an essential contribution to the study of Hindu tantra, and specifically
to the cult of the goddess Kubjika, of which the
Manth[a.bar]nabhairavatantra (MBhT) is a primary scripture. In terms of
its sheer volume, this work is unprecedented in the field of Indology:
the sole comparable scholarly productions are the Bhandarkar Oriental
Research Institute's critical edition of the
Mah[a.bar]bh[a.bar]rata (1927-1966) and the Baroda Oriental
Institute's edition of the R[a.bar]m[a.bar]yana (1960-1975).
However, whereas these are simply critical editions, Dyczkowski's
work also comprises a translation and a massive introductory study.
While these are entirely the fruits of his own labors, the work of
establishing both the present edition--as well as editions of several
other unedited tantras and texts used for the purpose of translating and
exegeting the MBhT itself--was carried out in concert with a team of
five assistants, whom Dyczkowski acknowledges (1: xxviii).
While the early ninth-century Kubjik[a.bar]mata is considered its
"root text," the later, far more massive 24,000-verse MBhT is
an exponentially richer source for the Kubjik[a.bar] cult and
traditions. The present fourteen-volume work treats only of the
Kurn[a.bar]rik[a.bar] Khanda (KK), the first of the three divisions of
this work (the others are the Yoga Khanda and Siddha Khanda).
Dyczkowski's 1735-page introduction to the text comprises the first
three volumes, which are broadly divided into discussions of
Kubjik[a.bar]'s mythology, cultus, and canon. The Sanskrit text (in
Devanagari script), English translation, and notes are presented in
volumes four through thirteen, and volume fourteen is devoted to
bibliography and indexes. Volumes containing text and translation
alternate with volumes devoted to notes: so, for example, volume four is
composed of the text and translation of chapters one to seven of the KK,
while volume five contains notes to the same chapters, with each
chapter's notes divided into Sankrit text (for alternate readings
and discussions of grammar, etc.) and English translation (presented as
commentary on the verses themselves).
While Dyczkowski rarely refers to this as a critical edition of the
KK (for example, at 4: liv), it is in fact based on all of the extant
manuscripts of the work, of which there are twelve, all housed in the
Nepal National Archives or held in private collections elsewhere in the
Kathmandu Valley (4: xlvi-xlviii). Given the KK's size and the
corrupt state of the Sanskrit in its manuscript witnesses, there is
nothing that one could criticize with regard to the edition of this
work. Rather, Dyczkowski and his collaborators are to be applauded for
their superhuman work in spinning gold from straw, as it were. The same
may be said for the English translation, in spite of the fact that it is
contains many typographical errors. Far more than simply a heavily
annotated edition and translation of the sixty-nine chapters of the KK
itself (whose content Dyczkowski helpfully summarizes in 3: 221-73),
this is a veritable encyclopedia of Hindu tantra, with specific
reference to the Kubjik[a.bar] cult and its entire canon. In effect,
Dyczkowski's work comprises a study and exegesis of no fewer than
twenty-four major and minor scriptures, commentaries, and liturgies,
which are discussed in detail (3: 310-406) and cross-referenced with
passages from the KK in both the author's copious notes and in the
form of synoptic tabulations (14: 3-22). In addition, the critical
apparatus is rich in appendices, tables, diagrams, figures, and charts,
which run into the hundreds of pages.
As is the general rule with tantric scripture, the MBhT is a
sprawling, composite work, a cobbling together of heterogeneous topics
that run the gamut from cosmology to iconography, ritual, devotion,
initiation, subtle body mapping, mythology, lineages, mantra, yantra,
myth, and far more. Often cribbed from other works, these fragments
(khandas) seldom follow any logical order, because they were essentially
compiled as reference works for tantric specialists. The same may be
said for the present work. The few who will choose to read its fourteen
volumes from cover to cover (to cover ...) will find that it is, like
the text of the KK itself, rife with repetitions, digressions, and
tangential discussions. So, for example, Dyczkowski's general
introduction covers much of the material that is also found in his
copious notes to the English translation of the text, notes which occupy
over half of the content of volumes 5, 7, 9, 11, and 13. Most will
likely use this set of volumes as a reference work, and work back from
the three indexes and slok[a.bar]rdh[a.bar]nukraman[i.bar] contained in
volume 14 into the actual edition and translation of the KK. Given the
disorganized state of the text itself and the corrupt state of its
original Sanskrit (4: li-liv), this is the most fruitful way to approach
the work, and to mine it for its rich tantric data.
With one important exception, Dyczkowski seldom ventures outside
the world of the text to situate the Kubjik[a.bar] cult and its
exponents in the real world contexts in which they practiced. A notable,
and fascinating, exception is his treatment of the historical
development of the Kubjik[a.bar] corpus, in which he analyzes textual,
archeological. inscriptional, and philological data to chart the two
major phases of the canon's redaction (3: 273-310). While there is
scant data to localize the first phase, which comprises the
Kubjik[a.bar]mata itself as well as the initial redaction of the
grunatottara, Dyczkowski's scholarly sleuthing skills are brought
to the fore in his discussion of the second phase, during which the
compiling of the great bulk of the Kubjik[a.bar] scriptures, including
the MBhT, took place. Here, the locus of the Kubjik[a.bar] traditions
was the Konkana region, located between the Western Ghats and the
Arabian Sea and, further inland, the western Deccan plateau. In fact, as
Dyczkowski notes repeatedly, these Kubjik[a.bar] traditions have
especially flourished in the Kathmandu Valley. Virtually every extant
manuscript of its principal and secondary scriptures, commentaries,
liturgies, and so forth is found there. As the "secret" form
of Taleju, Kubjik[a.bar] was the royal goddess of the Valley's
Newar populations, who continue to venerate her in accordance with her
scriptural injunctions down to the present day. This being said, the
fact that Nepal is barely mentioned in the scriptures themselves
indicates that the canon was closed by the time it was embraced by the
Newars. However, a significant body of secondary literature, in the form
of liturgical works required for the performance of the Kubjik[a.bar]
rites, is entirely Nepali (3: 274). While little attention is devoted in
the present work to the this-worldly context of the Kubjik[a.bar]
traditions, that context may be found in two chapters of
Dyczkowski's A Journey in the World of the Tantras, also published
by Indica Books (2004).
As he indicates in the opening sentences of his acknowledgments (1:
xxvii), Dyczkowski has lived most of the past thirty-five years "in
India, the Holy Land of the Rsis, Siddhas and Yoginis." Elsewhere,
he makes no secret of his scholar-practitioner status: his book is
"dedicated to the Goddess who willed it," and his
acknowledgements include "the One Infinite Being" and
"the revered Kashmir' master Swami Laksmanjoo [who] sealed my
quest with his initiation and divinely inspired teachings." At the
same time, the list of scholars whom he also acknowledges--from India,
Nepal, England, and the United States--is long, and his appreciations of
several of them quite reverential. In many respects, this book is the
legacy of Dyczkowski's dual intellectual apprenticeship, at times
reading more like an "indigenous" tantric commentary than a
"Western" work of scholarship. I do not intend this as a
criticism: other scholar-practitioners have taken such a hybrid approach
with great success, as Edwin Bryant (The Yoga Sutras of Pataiijall: A
New Edition, Translation, and Commentary with Insights front the
Traditional Commentators [New York: North Point Press, 2009]) has done
for the Yoga S[u.bar]tras. In Dyczkowski's case, discerned links
between Vedic and tantric traditions--e.g., between the Vedic Aditi and
her earring (kundala) and the tantric Kubjik[a.bar] and the
kundalin[i.bar] (2: 3-4), or the dark color of the Vedic god Rudra and
the tantric goddess Kubjik[a.bar] (1: 44-45)--rather smack of
brahminical "punditry," and do little to elucidate the data
found in the Kubjika canon itself.
But these are quibbles, which pale in comparison to the remarkable
insights and depths of understanding that Dyczkowski communicates
through the length and breadth of his work, insights that he could not
have had, had he not himself been initiated into the tantras from the
inside. To give but one example, his discussion of the development of
tantric systems, the mature fruit of decades of study and reflection, is
profound, yet deceptively simple:
Tannic systems develop by a process of accretion from the systems that
preceded them. It is Iherefore nossihle to arrange them roughly in a
chronological order and discern remnants of earlier systems and
even pre-Tantric strata in them. Although breaks and distinctions
between traditions are evident, there is always a no less evident
continuity between them. The reason for this is simple. New Tantric
systems are constructed by the initiates of earlier ones. As we go
from one to the other and each one evolves, we retrace their history,
rising, as it were, from lower, earlier systems to higher, later ones.
Viewed by initiates from the inside, this journey through time is
marked by the rungs of the ladder of initiation they ascend to gain
access to their own school, which for them is the highest. (2:49)
No scholar willing to undertake such a journey could hope to find a
more masterful guide than Mark Dyczkowski, This stunning work of
erudition, which will long stand as one of the great monuments in the
field of Hindu tantra, deserves a place in every research university
library as well as on the bookshelves of any serious scholar of South
Asian religions.
DAVID GORDON WHITE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SANTA BARBARA