Slavery, royalty, and racism: representations of Africa in Brazilian Carnaval.
Araujo, Ana Lucia
* Cet article examine les representations de l'Afrique dans le
carnaval de Rio de Janeiro. Pendant la deuxieme moitie du XXe siecle,
les mouvements afro-bresiliens d'affirmation culturelle se sont
inspires du mouvement nord-americain pour les droits civils. En meme
temps, l'affirmation culturelle dans l'espace publique fut
largement basee sur la recreation des liens avec l'Afrique, tres
souvent percue comme un continent idealise. Cette africanisation,
d'abord developpee dans la sphere religieuse, plus tard devint
visible dans d'autres manifestations culturelles telles que la
musique, la danse, la mode et le carnaval. L'examen de
l'exemple des parades des escolas de samba tenues lors du carnaval
de Rio de Janeiro depuis les annees 1950 demontre comment la promotion
des liens avec 1'<< Afrique >> fait partie d'un
processus de reconstruction dans lequel l'Atlantique Sud devient
une zone commune de reclamation pour la reconnaissance de multiples
identites, dans lequel l'heritage de l'esclavage et de la
traite des esclaves se renouvelle.
* This paper examines the representations of Africa in Rio de
Janeiro's carnaval. During the second half of the twentieth
century, Afro-Brazilian self-assertion movements took inspiration from
the African American movement for civil rights. At the saine time,
public cultural assertion largely relied on recreated connections with
Africa, often perceived as an idealized continent. This Africanization,
first developed at the religious level, later also became visible in
other cultural manifestations such as music, dance, fashion, and
carnaval. The analysis ofthe example ofthe escolas de samba's
parades held during Rio de Janeiro carnaval since the 1950s demonstrates
how the promotion of bonds with "Africa" is part of a
reconstruction process in which the South Atlantic becomes a common zone
of claires for recognition of multiple identities, in which the legacy
of slavery and the slave trade is reconstructed and renewed.
**********
The last twenty years have witnessed the rise of a debate on the
memory of slavery in Brazil. (1) This new interest is part ofa larger
discussion that recently appeared not only in Europe and North America but also in Africa. In Brazil, the public memory of slavery is
constructed and renewed at different levels especially among those who
self-identify as Afro-Brazilians. The denunciation of the present social
and racial inequalities, the fight against racism (which is still
experienced by Afro- Brazilians) (2) as well as the emergence of
Afro-Brazilian claims for civil rights, have led to the development of
different forms of cultural assertion. The development of bonds with
Afriea through dance, music, visual arts, and religion lies at the heart
of this process. These various attempts at promoting the role of
Afro-Brazilian historical actors, such as Zumbi de Palmares, Queen
Nzinga, and Na Agontime, serve to reconstruct the memory of slavery and
help to rewrite Brazilian official history. However, the persistent
obstacles in conferring permanent public spaces to the memory of slavery
indicate how difficult itis for the nation to deal with its slave past,
as the majority of the population of African descent still occupies the
lower ranks of Brazilian society.
During Rio de Janeiro's escolas de samba [samba schools]
parade of 2007, the first group schools Porto da Pedra, Beija-Flor, and
Salgueiro presented themes related to Africa. While this kind of homage
had already taken place in the past, these parades introduced new
features by simultaneously emphasizing African exoticism, African
royalty, as well as the fight for freedom and against racism. In order
to analyze the representations of Africa in Rio de Janeiro's
carnaval, I shall give a very brief overview of the connections between
Brazil and Africa during the period of the trans-Atlantic slave trade.
By showing how the exchanges between Africa and Brazil continued after
the end of the slave trade, I will try to situate Brazil in the dynamic
cultural and geographical zone that is the South Atlantic. During the
second half of the twentieth century, Afro-Brazilian self-assertion
movements were inspired by the African American civil rights movement.
At the same time, public cultural assertions largely relied on the
recreation of connections with Africa, very often seen as an ideal and
idealized as a continent. These bonds with Africa were first developed
at the religious level and later became visible in other cultural
manifestations like music, dance, fashion, and carnaval. The example of
the escolas de samba's parades held in Rio de Janeiro carnaval
since the 1950s, demonstrates how the promotion of African bonds
constitutes an integral part of a reconstruction process in which the
South Atlantic becomes a common zone of claims for the recognition of
multiple identities, the reconstruction and renewal of the heritage of
slavery and of the slave trade.
Brazil in the Building of the South Atlantic
With the European expansion in the Americas and Africa, the
Atlantic world was characterized by a common morphology but also by a
great diversity, "embracing the people and circumstances of four
continents, countless regional economies, languages, and social
structures, beliefs as different as Dutch Calvinism and Inca sun
worship, and ethnicities as different as those of Finland's Saamis
and Africa's Igbos" (Baylin 2005: 61). Even if the slave trade
was a common element in the building of the Atlantic system, it is
almost impossible to establish a common chronology of the history of
this vast region.
According to the latest version of the Trans-Atlantic Slave Trade
Database, Brazil imported 5,532,388 enslaved Africans between the first
half of the sixteenth century and the middle of the nineteenth century,
about ten times more than the total slave imports of the United States.
(3) The majority of the enslaved Africans brought to Brazil came from
West Central Africa, but also from other ports of embarkation situated
at the Bight ofBenin, the Gold Coast, as well as in Mozambique.
The Portuguese were not as successful in their attempts at setting
up maritime companies as were other European powers (France,
Netherlands, Britain, Sweden, and Denmark). The slave trade to Brazil
remained mainly under the control of private merchants, many of whom
were Brazilians. Moreover, the voyages undertaken by slave merchants
very often did not follow the traditional triangular model: instead,
they traveled between Brazil and the West and Central African coasts
without the intervention of the Portuguese motherland. In this context,
the region comprising the Brazilian coast and the Western and Central
African coast constituted a zone marked by specific features. While the
North Atlantic world relied much more on European migrations (Baylin
2005: 34), the idea of the black Atlantic was built with the AngloSaxon
world as a reference. According to Gilroy, the black Atlantic is
"the stereophonic, bilingual, or bifocal cultural forms originated
by, but no longer the exclusive property of, blacks dispersed within the
structures of feeling, producing, communicating, and remembering"
(3). While he argues that the black Atlantic is "transcultural in
its rhizomorphic and fractal structure, transcending the structures of
the nation state and the constraints of ethnicity and national
particularity" (19), Gilroy ignores the diversity and inequalities
characterizing this large geographical and conceptual zone.
Recent works have tried to fill the gaps left by Gilroy's
formulation, by paying attention to the distinct position of Latin
America in the black Atlantic: "black Brazilian identities have an
internal logic and forms of representation of their own rather than
being simple replicas of what happens in other regions of the black
Atlantic" (Sansone 2003: 166). However, this author's
definition of Brazil's position in the black Atlantic is
incomplete. While insisting both on the fight against racism and the
prominent, if not imperialist, place of the United States in what he
calls "black globalization", Sansone's analysis
privileges NorthSouth relations by overlooking the importance of Africa
in the reinforcement of Brazil's position within the black
Atlantic. In this argument, studying black Atlantic cultures implies not
only comparing, but also examining the exchanges on both sides of the
Atlantic Ocean where Africa plays an important role, because African
identities are also reconstructed through the dialogue with the diaspora
(Matory 2005: 39).
These assumptions have led me to favour the idea of a South
Atlantic rather than a black Atlantic. The uniqueness of the South
Atlantic system (Curtin 1955), allows us to consider this region as an
autonomous space, a mixed zone of social, economic, religious, and
cultural exchanges. The South Atlantic takes better into account the
specific exchanges that occurred in a region where the intensity and the
volume of the slave trade were clearly much greater than in other
Atlantic regions, the slave trade voyages followed a direct model rather
than the traditional triangular pattern, and racial relations also took
particular forms (Alencastro 2000; Alencastro 2006).
Afro-Brazilian Civil Rights and Cultural assertion
The first half of the nineteenth century saw the emergence of the
myth of the three races in Brazil (Schwarcz 1997: 253). Based largely on
European travel accounts, this myth contributed to the idea that
Brazilian society arose from the contribution of three groups:
Indigenous, European, and African. Associated with the configuration of
Brazilian paternalist slave society -- the number of slaves was very
high and they were present in all economic and social activities,
including the domestic environment -- the myth helped conceive the idea
that the country was a mixed nation with persisting cordial racial
relations: "Hybrid since the beginning. Of all the Americas,
Brazilian society was constituted harmoniously regarding racial
relations" (Freyre 2003: 160). According to this conception, racial
prejudice or racial hatred did not exist in Brazil: the boundaries
between classes were supposedly not rigidly defined and were not based
on skin colour.
Although the Brazilian slave trade was supposed to have been
permanently abolished in 1850, slavery only ended in 1888. Brazil not
only imported the largest number of enslaved Africans in the Americas,
it was also the last nation to abolish slavery on the continent. After
the abolition, the state did not provide former slaves with land nor any
kind of financial compensation. Most former slaves and their descendants
remained illiterate and did not have access to the new positions
available in the free labour economy. Instead, the Brazilian republic
continued to encourage European immigration, (4) especially in the
southeastern cities of the country. The introduction of a European
workforce rested on the idea of "whitening" (Oliveira 2003).
Brazilian eugenicists believed that white immigrants would improve the
country's population (Telles 2004: 29) which would slowly become
mixed and turn "pale".
The publication of Casa Grande & Senzala [The Masters and the
Slaves] marked a turning point in slavery studies in Brazil. Stuart
Schwartz rightly pointed out that "Freyre himself represented a
long tradition of fascination with, and sometimes rejection of,
Brazil's African past, but it was really after Freyre's book
that slavery and the African were given a central place in the
historical formation of Brazil" (1992: 2). Although Freyre did not
use this expression in any of his works, the notion of "racial
democracy" was propagated under his influence and especially by the
work of anthropologist Arthur Ramos. For Freyre and other Brazilian
scholars, slavery had been "milder" in Brazil than in the
United States. Indeed, his main goal was to demonstrate the impact that
enslaved Africans and their descendants had on the formation of the
Brazilian family and society. In Freyre's view, Brazilian society
was thus the result of miscegenation. Following the precept of the
whitening of the Brazilian population, the "mulattos" would
gradually assimilate into the dominant society while Blacks and
"Africanisms" would eventually disappear. This fusion would
then result in a particular Brazilian culture and physical type
(Guimaraes 2004a: 16).
During the dictatorship of Estado Novo (1937-1945) under Getulio
Vargas, the figure of the Mestico gradually became the national symbol
by leading to the creation of the notion of mesticagem -- it promoted
the idea that Brazil was a mixed nation, emphasized Brazil's
singularity, and diluted its African component. During the 1940s the
idea of racial mixture became closely related to that of "racial
democracy" which was gradually turned into an ideology of the
Brazilian state (Guimaraes 1999; 2006). (5)
During the 1960s, comparative studies began deconstructing the
interpretation of Brazilian society as a racial democracy. In Brazil,
slaves had a short life expectancy and their death rate was very high
because of their hard work and their living conditions. The number of
men being usually double that of women, masters preferred to renew the
contingent of slaves by simply importing new Africans. This can be seen
by comparing the number of enslaved Africans in Brazil to those in the
United States during the second half of the nineteenth century. Even
though Brazil had imported 5,532,388 Africans, (6) in 1872 the country
had 1,500,000 slaves. The United States, which imported about 252,653
Africans, (7) had a population of 4,000,000 slaves in 1860 (Florentino
1995:52 and Reis 1993: 7). Although manumitting slaves was a current
practice in Brazil, only a high mortality rate can account for these
numbers.
Following the abolition of slavery, different groups defending the
rights of Afro-Brazilians emerged. In 1931, the Frente Negra Brasileira
[Black Brazilian Front] launched a newspaper and then became a political
party. However, in 1937, the dictatorship of Estado Novo [New State] led
by Getulio Vargas suppressed all democratic institutions, including the
political parties opposed to the regime. This context hampered the
development of Afro-Brazilian political organizations.
In the 1940s North American scholars like E. Franklin Frazier had
argued that "Brazil has no race problem" (in Hellwig 1992:
128-129). But in 1950, activists like Guerreiro Ramos continued to point
out that "Brazil must assume the world avant-garde of the policy of
racial democracy" (in Guimaraes 2005: 9). According to him, Brazil
was the only country to offer a solution to the race problem. During the
same period, UNESCO launched a major project in order to study racial
relations in Brazil. Only a few years after the Holocaust, while racism
and segregation persisted in the United States and were part of a state
doctrine in South Africa, the goal of UNESCO's project was to
scientifically demonstrate how Brazil had dealt with racial issues and
had managed racial harmony. Surprisingly, the results of the research
developed by scholars such as Florestan Fernandes, Roger Bastide, Harry
Hutchinson, and Charles Wagley showed that there was in fact no racial
harmony in Brazil, but rather racial and social inequalities.
After the Second World War, Afro-Brazilian organizations developed
connections in the United States, Latin America, Europe, and Africa.
Afro-Brazilian leaders from Sao Paulo, Rio de Janeiro, and Salvador came
into contact with the ideas of Leopold Sedar Senghor and Aime Cesaire as
well as pan-Africanism and French and North-American afrocentrism
(Guimaraes 2004b: 274). However not all leaders completely embraced the
ideas of afrocentrism, pan-Africanism, or negritude. Afro-Brazilians
like Abdias do Nascimento and Guerreiro Ramos rather insisted on the
local specificities of "Afro-Brazilian" culture, by continuing
to use the idea of "racial democracy" and erasing that of
"purity" from their discourses (Guimaraes 2005: 8). Culture,
material interests, and racial identity were associated on the one hand
with the fight against inequalities and on the other hand with claims
for social integration and social mobility (2004b: 274).
In the 1960s, the Brazilian debate on racial relations intensified,
but its expansion came to an end with the military coup d'etat that
led to a long dictatorship (1964-1985). The lack of democracy and the
suppression of civil rights led Afro-Brazilian activists to begin
questioning the project of "racial democracy".
During the 1970s, the Afro-Brazilian movement was incorporated into
the general democratic movement fighting against the military
dictatorship. In 1979, during a period of opening in the military
repression, the Movimento Negro Unificado [United Black Movement] was
created in Silo Paulo by fostering a discussion on racism (Caldwell
2007: 45). During the 1980s, with the military dictatorship coming to an
end (1985) and the country's redemocratization, Afro-Brazilians
then started interiorizing a new positive image of themselves and
asserting African ancestry. the new self-esteem contained in the
"black is beautiful" rhetoric became the thin edge of the
wedge in the combat against cultural alienation, by helping to construct
a new positive collective identity (Adesky 1997: 168; Veran 2002: 88).
Moreover, racism was considered as a crime in the new Brazilian
constitution of 1988.
During the 1990s, newspapers and magazines exalting blackness, like
Raca Brasil, emerged and became popular among the Afro-Brazilian
population (Caldwell 2007: 95). However, this publication targets the
Afro-Brazilian upper-class, and follows the model of African American
magazines like Ebony. Very often, the actors and models illustrated on
the magazine's cover have light skin, and inside one can find
advertisements for different products designed to "smooth"
Afro-Brazilian hair. It was also during the 1990s that many cultural and
political groups started highlighting and promoting their African
ancestry through religion, music, dance and other forms of art. The
assertion of Black identity was a way to be modern and to establish
connections with the African American movement (Sansone 2002: 138).
While Afro-Brazilian culture is now accepted in Brazil, its promotion
also creates a "product" of export and consumption.
Since the 1990s, the development of affirmative action, the
emergence of activities commemorating Afro-Brazilian history, as well as
the creation of organizations inside the federal government promoting
racial equality, have helped foster Afro-Brazilian civil rights claims.
Affirmative action programs are being discussed and implemented at the
municipal, state, and federal levels. They include admission quotas for
Afro-Brazilians in Brazilian universities and in the public service, and
curriculum about Afro-Brazilian history and culture at the primary and
high school levels (Law number 10 639 of 9 January 2003). However, in
some Brazilian states, like Rio de Janeiro, such "quotas" are
being questioned. Moreover, the law to establish the Estatuto da
Igualdade Racial [Racial Equality Statute] introduced by the
Afro-Brazilian Senator Paulo Paim (Partido dos Trabalhadores
[Workers' Party]) to the National Congress in 1998 was still not
approved as of May 2009. This statute, that aims at establishing the
criteria to fight Afro-Brazilian racial discrimination, still generates
important debates among activists, politicians and scholars.
Today, in spite of the numerous academic works developed by
Brazilian, European, and North American scholars about racial relations
in Brazil and the struggle of Afro-Brazilian organizations against
racism, the myth of the three races and the idea of racial democracy are
still alive in both public discourse and the Brazilian media. Some
anthropologists established in Brazil still see racial democracy not as
an ideology that must be deconstructed but as an ideal that must be
reached (Fry 2005: 33).
Reconstructing "Africa" through Religion in Brazil
At the beginning of the colonial period, Brazilian Catholic
brotherhoods brought from Portugal gathered together Brazilian-born
slaves as well as freed blacks and mulattos, as well as Africans
belonging to what was referred to as different "nations"
(Mina, Jeje, Angola, etc). These "nations," as Maria Ines
Cortes de Oliveira points out, are not "natural" categories
but constructions of the slave market. These designations rarely
corresponded to the African origins of enslaved people. However, by
identifying with a specific nation, enslaved Africans were able to build
new ethnic identities, relying on the one hand on their existing
relations with Africa and on the other hand on their New World needs of
physical and cultural survival (Oliveira 1997: 286). The idea of nation
actually referred at the same time to peoples, ethnolinguistic groups,
religions, and other forms of association: "such black Atlantic
nations brought their citizens together in work crews, manumission societies, Catholic lay brotherhoods, and rebel armies. Today they are
held together -- often with tremendous success -- by obedience to shared
gods, shared ritual standards, shared language, and, in some sense, a
shared leadership" (Matory 2005: 5-6; Tall 2002: 441).
Gathered in various Catholic brotherhoods, African and Afro-
Brazilians organized public festivals in urban spaces. During these
celebrations the brotherhood members celebrated their African past and
their public Catholic identity through dance, music and costumes (Abreu
1999; Reis 1996). Since the seventeenth century, the brotherhood of the
Church of Nossa Senhora do Rosario in Rio de Janeiro perpetuated the
tradition of choosing kings of different "nations" such as
"Congo" and "Angola." The folias de reis [folly of
kings] with their courts then took to the streets of Rio de Janeiro
several times during the year, especially to collect alms for the
organization of the Church's festival (Soares 2000b: 154-155).
These popular festivals all over Brazil became alternative public places
of power for both the enslaved and freed population. Usually tolerated
by the public authorities, this kind of public tradition stopped only in
1808, when the Portuguese royal court moved to Rio de Janeiro and
prohibited the folias.
The second half of the nineteenth century witnessed the development
of the first houses or terreiros of Candomble, an "Afro-Brazilian
religion of divination, sacrifice, healing, music, dance and spirit
possession" (Matory 2005:1). Since the beginning of Candomble, the
terreiros were organized according to the orixas (Yoruba
"deities") and the "nations" (Mina, Jeje, Nago,
Congo, Angola, etc.) associated with their original or imagined region
of origin (Reis 1996; Soares 2000a; Tall 2002; Hall 2003; Law 2005).
After the abolition of slavery the need to reestablish bonds
disrupted by the slave trade encouraged a recuperation and reinvention
of African connections among the followers of the Candomble religion. In
Bahia, the search for "purity" and African bonds emerged in
the nineteenth century and continued to increase until the 1920s and
1930s (Matory 2005: 88; Sansone 2003: 63). During the twentieth century,
the expansion of Candomble and other Afro-Brazilian religions (e.g.,
Umbanda) intensified. Since the 1950s and throughout the 1960s, the
growing popularity of Candomble and carnaval led Bahian middle and upper
classes to adhere to Candomble practices. Today, the city of Salvador
has 1165 terreiros of Candomble. (8) This phenomenon was not particular
to Bahia. In other cities such as Porto Alegre, in the year 2002, there
were two thousand houses of Afro-Brazilian religions. This public
recognition legitimated Africanity as an identity marker (Butler
2001:140; Albuquerque 2002: 220). Candomble became the symbol par
excellence of the original link with "Africa," especially
through the Yoruba worship of orishas. (9) In the last twenty years, a
more recent phenomenon highlighting African and Afro-Brazilian heritage
in Brazil transformed the terreiros of Candomble into actual heritage
sites, some of them being now officially recognized as such by the IPHAN
(Instituto do Patrimonio Historico e Artistico Nacional). (10) However,
more than religious temples, terreiros became touristic sites. Visitors
from Europe and the United States, including many African Americans,
travel to Brazil, especially to Bahia, with dreams of finding Africa.
Renewing Connections with Africa during the Carnaval
Religious processions and festivals were privileged occasions to
reinforce or reinvent bonds with Africa. In Brazil, the carnaval is
still a popular festival celebrated everywhere in the country, in the
largest towns, in the smallest cities and villages, on the streets, and
in private clubs. It takes places from Saturday until Tuesday, the last
day before the beginning of Lent. (11) The origin of the Brazilian
carnaval is the entrudo, a popular festivity held three days before the
beginning of Lent and introduced by the Portuguese from the islands of
Madeira, Azores and Cabo Verde in the seventeenth century. Unlike the
folias de reis, the entrudo was not an organized and hierarchical
celebration.
As James N. Green points out, "during the colonial period,
Carnival remained a festival enjoyed particularly by the poor and lower
classes. Slaves and freed persons, blacks and mulatos, celebrated the
holiday by parading through the streets, imitating and satirizing the
clothes, gestures, and airs of the elite" (2001: 206). During the
entrudo, people took to the streets and participated in battles with
buckets of water and limoes de cheiro, scent-filled wax halls. In his
travel account, Voyage pittoresque et historique au Bresil,
Jean-Baptiste Debret explained that "the only preparations for the
Brazilian carnival consist of manufacturing limoes de cheiro, an
activity performed by everybody, including the family of the small
capitalist, the poor widower, the free black women who gather two or
three friends, and finally the black female slaves of the rich
households who, two months prior to the festival, amass money to buy wax
provisions" (1972: 219). According to the same author, during
carnaval, black men would gather early in the morning around the market
and the fountains, and start throwing water and tapioca on black women.
However, he also mentions that these activities created disorder. When
more aggressive confrontations took place and "urine and feces were
substituted for lemon-scented water" (Green 2001: 206), the
authorities exerted more control over the festivities. Slowly, this
spontaneous festival, originally celebrated mainly by people of African
descent, became an organized carnaval that would also gather people of
higher classes.
Over the centuries, Brazilian carnaval took several forms and
incorporated various regional traditions including different kinds of
music, rhythms, instruments, dances, and masquerades. After Brazilian
independence from Portugal in 1822, the government and the elites of Rio
de Janeiro, influenced by European traditions, engaged measures to
"civilize" the festivities (Ferreira 2005) and began to
organize masked balls in private ballrooms. These new forms of
celebrating Brazilian carnaval soon spread out all over the country,
establishing a clear distinction between the popular carnaval celebrated
on the streets and the elite carnaval held in the ballrooms of hotels
and private clubs. Access to these balls was restricted to club members
or to those who could afford to buy an invitation card.
During the nineteenth century, entrudo was slowly replaced by a
regulated street carnaval. Since the mid-nineteenth century, dozens of
organized groups [blocos], associations, or clubs, largely constituted
by slaves, as well as by free or freed blacks and mulattos, paraded in
the streets in costumes (Green: 206). After the abolition of slavery,
Africans and Afro-Brazilians recreated and reinterpreted their past by
disguising themselves as "Africans" during the Bahia's
carnaval. As Wlamyra de Albuquerque points out, in the first years of
the twentieth century, a large number of Bahian clubs, groups, and
masquerades celebrated Africa (Albuquerque 2002: 219). Among these
groups one could find the Embaixada Africana [African Embassy], Pandegos
da Africa[Jokers from Africa], Os Congos da Africa[The Congos from
Africa], Nagos em Folia [Nagos in Folly], Chegados da africa[Arrived
from Africa], Filhos D 'Africa [Sons of Africa], Lembrancas da
Africa[Memories of Africa], and Guerreiros da Africa [Warriors of
Africa]. Affirming an African identity during the carnaval was already a
positive cultural assertion in the beginning of the twentieth century.
Moreover, many of these carnaval groups like the Embaixada Africana were
closely associated with terreiros of Candomble (as they still are
today). During the processions, members of these clubs played
instruments used in Candomble ceremonies, danced "African"
rhythms, and sang songs in "African" languages. Always
referring to Africa, the main themes developed by these associations
during the parades put together different places and times, questioning
and subverting the slave past. In 1900, the Expedicao ao Transvaal was
one of the most popular clubs of Bahian carnaval. That year, the main
theme of the club's parade was the Boer War (1899-1902) in South
Africa, thus indicating the extent to which Afro-Bahians knew about the
conflicts related to the partition of the African continent (Albuquerque
2002: 228). Since the 1970s, the emergence of a new positive black
identity, usually in connection with the African American movement for
civil rights, could also be perceived in Bahia, where new carnaval and
cultural groups such as Ile Ayie, Olodum, Male Debale, and Timbalada
publicly asserted their blackness through the promotion of
"African" culture (Agier 2000).
By the end of the 1920s, the first escolas de samba were created in
Rio de Janeiro. These new groups, mostly made up of Afro-Brazilians
living in the city's hillside neighbourhoods or favelas, organized
spontaneous samba parades during carnaval. However, "in the early
1930s, the government of Getulio Vargas intervened in these spontaneous
celebrations and established regulations to recognize them as official
events" (Green 2001: 27). In this same period, the Commission of
Tourism started sponsoring the escolas de samba, allowing the groups to
prepare parades all year round. A competition would be held to establish
the best escola's parade. The contest encouraged each escola de
samba to search for external financial support, which resulted in more
expensive and extravagant parades.
In 1961, the public had to start paying to attend the parades.
Afro- Brazilian communities from the favelas continued to constitute the
basis of the escolas de samba's organization, but gradually the
elites began attending the spectacle and participating in the pageants.
The themes of each escola de samba became more sophisticated. Founded in
1953, the escola Academicos do Salgueiro started highlighting the slave
past and history of Afro-Brazilians. In 1957, Salgueiro's main
theme was Navio Negreiro [Slave Ship]. However, the samba did not
emphasize the middle passage, but rather celebrated Castro Alves (1847-1871), a Brazilian poet and abolitionist who wrote, among others
the poem Navio Negreiro. This is how the samba elided the middle
passage:
No navio negreiro [In the slave ship
O negro vein pro cativeiro The black became a slave
Finalmente uma lei Finally, a law
O trafico aboliu, Abolished the slave trade
Vieram outras leis, Other laws came
E a escravidao extinguiu, And slavery was eradicated
A liberdade surgiu Freedom came
Como o poeta previu. As the poet had predicted
O-o-o-o-o. O-o-o-o-o.
Acabou-se o navio negreiro, The slave ship is ended
Nao ha mais cativeiro. There is no captivity anymore.] (12)
This samba emphasizes a paternalist version of abolition. According
to the lyrics, the abolition of slavery was a gift that had been made
possible by a succession of laws culminating with Princess Isabel's
signing of the Golden Law. This vision underwent slight modifications in
the 1960s parade, when Salgueiro staged the history of Quilombo dos
Palmares, Brazil's most important runaway slave community. The
samba composed by Noel Rosa and Anescar Rodrigues glorified Zumbi, the
leader of Palmares:
Surgiu nessa historia um protetor
Zumbi, o divino imperador
Resistiu com seus guerreiros em sua troia
Muitos anos, ao furor dos opressores
Ao qual os negros refugiados
Rendiam respeito e louvor.
[A protector appeared in our history
Zumbi, the divine emperor who
in his Troy, he resisted with his warriors
Many years, the furor of the oppressors
The Black refugees
Gave their respect and praise to him.]
By exalting the trajectory of an Afro-Brazilian leader, the school
subverted the official history of Brazil. According to this samba,
freedom was not a given, but was a result of the runaway slaves'
struggle against slavery. Zumbi is represented not only as a great
leader, but also as a well-respected and praised Emperor.
In 1963, the main theme of Salgueiro was Chica da Silva, the
eighteenth-century freedwoman from Minas Gerais (Furtado 2003). The
samba explains how Chica transcended her social condition by becoming
the lover of Jose Fernandes de Oliveira, a rich diamond mine owner,
which transformed her life:
Com a influencia e o poder do seu amor,
Que superou
A barreira da cor,
Francisca da Silva
Do cativeiro zombou ooooo
[With the influence and power of her love
Which overcame
The colour barrier
Francisca da Silva
has mocked captivity, ooooo]
Again, the former slave woman was not represented as a passive
individual who accepted enslavement, but rather as someone who, whithin
Brazilian slave society, had found the means to win her freedom by
marrying her master. For the first time that year, the Afro-Brazilian
Isabel Valenca, who played the role of Chica da Silva, had an important
place as a destaque, an individual who wears a luxurious costume and
occupies a visible position during the parade. The theme was a great
success and Salgueiro was awarded the first place in the competition.
In 1964, the school staged the history of Chico Rei, another
mythical character of Afro-Brazilian history. He is usually identified
as the king of the processions performed by the brotherhood of Santa
Efigenia of the Church of Nossa Senhora do Rosario in Vila Rica (Minas
Gerais). According to the legend and the lyrics of Salgueiro's
samba, Chico was born in the kingdom of Congo. At the beginning of the
eighteenth century, he was captured with his family and sold to the
slave traders who brought him to Brazil. According to the myth, he was
sent to Minas Gerais where he bought not only his freedom, but also that
of his fellows:
Vivia no litoral africano
um regia tribo ordeira
cujo rei era simbolo
de uma terra laboriosa e hospitaleira
Um dia, essa tranquilidade sucumbiuquando os portugueses invadiram
capturando homens
para faze-los escravos no Brasil ...
A ideia do rei foi genial,
esconder o po do ouro entre os cabelos,
assim fez seu pessoal.
Todas as noites quando das minas regressavam
iam a igreja e suas cabecas lavavam,
era o ouro depositado na pia
e guardado em outro lugar de garantia
ate completar a importancia
para comprar suas alforrias.
Foram libertos cada um por sua vez
e assim foi que o rei,
sob o sol da liberdade, trabalhou
e um pouco de terra ele comprou,
descobrindo ouro enriqueceu.
[He lived on the African shore
in a regal and ordered tribe
whose king was the symbol
of a laborious and friendly land
One day, this calmness was lost
When the Portuguese invaded
their country
Capturing men
To enslave them in Brazil ...
It was an amazing idea
to hide gold powder in his hair
And his fellows did the same
Every night, coming back from the mines
they went to the church and washed the gold
from their hair into the sink
and then stored it somewhere else
until they'd saved enough
to purchase their freedom
each one at once, they were freed
and then the king
worked under the sun of freedom
he bought some land
Having discovered gold, he then became rich.]
The samba composed by Geraldo Babao, Djalma Sabia e Binha, reworks
the myth of Chico Rei by emphasizing his alleged capture by the
Portuguese in Africa. The lyrics also highlighted the themes of
resiliency and agency: Chico Rei was able to hide gold in his hair, to
eonvince his fellows to follow him, to buy his freedom and that of other
slave companions, and finally to become a prosperous man. The narrative
underscores how, despite the suffering of enslavement, it was possible
to overcome victimization and become a king. In the following years,
Salgueiro continued to favor themes related to slavery and Africa. In
1971, while Afro-Brazilian historical actors were absent from Brazilian
textbooks, Salgueiro celebrated black kings in its Samba para um rei
negro [Samba for a black king] that still remains a major hit today
during the carnaval, because of its chorus O-le-le, o-la-la, pega no
ganze, pega no ganza. In 1976, Salgueiro honored enslaved Africans
brought to Brazil in the samba Valongo:
La no seio d'Africa vivia
Em plena selva o fim de sua monarquia.
Terminou o guerreiro
No navio negreiro,
Lugar do seu lazer feliz.
Veio cativo povoar nosso pais,
Seguiu do cais do Valongo,
No Rio de Janeiro,
Com suas tribos chegando.
Foi o chao cultivando
Sob o ceu brasileiro.
Nacoes Haussa, Jeje e Nago,
Negra Mina e Angola,
Gente escrava de Sinho.
Foram muitas suas lutas
Para integracao,
Inda hoje
Desenvolveu
Desenvolvendo esta Nacao,
Sua cultura, suas musicas e dancas
Reunem aqui suas lembrancas.
O negro assim alcancou
A sua libertacao
E seus costumes, abracou
Nossa civilizacao.
O-o-o-o, quando o tumbeiro chegou,
O-o-o-o, o negro se libertou.
[From the heart of Africa
In the jungle, at the end of his monarchy
The warrior ended up
In the slave ship
From the place of his happy leisure
The captive came to live in our country
He left the docks of Valongo
In Rio de Janeiro
With his tribes arriving
He cultivated the soil
Under the Brazilian sky
Hausa, Jeje, and Nago Nations
Black Mina and Angola
Slaves of the master
They struggled
For integration and
Still do today
They developed
They are developing this nation
Their culture, their music and dances
They gather their memories here
Then the black achieved
His freedom
And our civilization
Embraced his customs
O-o-o-o, when the floating tomb arrived
O-o-o-o, the black liberated himself.]
By celebrating the warriors and the kings captured in Africa and
brought as slaves to Brazil, the samba also insists on how enslaved
Africans achieved freedom, integrated in country, and proved helpful in
the development of the nation. In 1978, Salgueiro's samba Do Yoruba
a luz, a aurora dos deuses explained the origin of the Candomble orixas.
According to the lyrics, enslaved Africans sent to Brazil were
"kings, heroes and Yoruba gods." This same year, the escola de
samba Beija-Flor de Nilolopolis, presented the theme A criacao do mundo
na tradicao nago [The world's creation in the Nago tradition] and
in the sacred Bahia, the three African princesses Iya Kala, Iya Deta,
and Iya Nasso circulated the story of the world's creation by
Obatala.
By 1968, the sambas were being recorded. In the 1970s, Brazilian
television began broadcasting the parades. The growing commoditisation
of Rio de Janeiro's carnaval caused the local and lower class
communities to lose their visibility. Many escolas de samba began to
choose their drum queens (13) from white Brazilian models and actresses
instead of Afro-Brazilian women. However, the mulatas continued to be an
important Brazilian export product (Caldwell 2007: 58-59). For example,
in March 1978, Prince Charles of Wales visited Brazil and in an official
reception in Rio de Janeiro, during a show of Beija-Flor, the prince
danced samba with the mulata Pinah. Because of the images showing the
prince dancing very close to her, Pinah was later refered to as the
"black Cinderella who enchanted the prince".
Until the 1980s, the escolas de samba parades were held at
different sites in the city (Ferreira 2005). In 1983, Leonel Brizola (1922-2004), governor of Rio de Janeiro, commissioned the construction
of the sambodromo, a permanent parade ground with bleachers built on
either side, devised to accommodate thousands of spectators. The
structure, designed by the Brazilian architect Oscar Niemeyer, occupies
a 700 m stretch of the Marques de Sapucai Avenue. The sambodromo,
officially called "Passarela do Samba Professor Darcy Ribeiro"
(14) consists of ordinary seats, where lower class people can attend the
carnaval by buying a ticket, the cost of which varies between seven and
three hundred dollars. It also includes VIP cabins, sponsored for the
most part by private companies, where rich tourists, celebrities,
politicians, and members of the elite can attend the parades while
indulging in expensive food and drink. Rio de Janeiro's parade of
escolas de samba is divided into six groups. The "special
group" is the most important. If is composed of fourteen escolas
that parade on Sunday and Monday. Group A or the "access
group" counts ten escolas that are all members of the Associacao
das Escolas de Samba do Rio de Janeiro. They parade on Saturday and the
champion has access to the special group. Group B includes fourteen
escolas and their parade is held on Tuesday, the last day of carnaval.
The parades of groups C, D, and E are held in Madureira and do not
receive media attention. Today, dozens of other Brazilian cities have
their own escolas de sambas parades.
Carnavalizing and Commodificating Slavery and Africa
Since their creation, Rio de Janeiro's escolas de samba have
repeatedly developed themes related to Africa, Brazil's slave past,
and Afro-Brazilian historic actors. In 1988, Brazil commemorated the one
hundredth anniversary of the abolition of slavery. The escola de samba
Mangueira presented the samba Cem anos de liberdade, realidade e ilusao
[One hundred years of freedom, reality and illusion] composed by Helio
Turco, Jurandir and Alvinho. At a time when the transition to democracy
was still incomplete, the lyrics questioned the effectiveness of the
abolition of slavery:
Sera... [Is it true
Que a lei aurea tao sonhoda That the dreamed-of Golden Law
Ha tanto tempo assinada Signed so long ago
Nao foi o fim da escravidao was not the end of slavery
Hoje dentro da realidade In present day reality
Onde esta a liberdade Where is the freedom?
Onde esta que ninguem viu Where is it? Nobody saw
Nao se esqueca que o negro
tambem construiu Young man
As riquezas do nosso Brasil... Do not forget that the Black has also
Sonhei... built
Que Zumbi dos palmares voltou The wealth of our Brazil ...
A tristeza do negro acabou I have dreamed
Foi uma nova redencao. That Zumbi of Palmares came back
The sadness of the Black was over
It was a new redemption.]
Unlike the previous Salgueiro's sambas proclaiming the
abolition of slavery, this samba's lyrics introduced a new vision
of Afro-Brazilian history. According to this version, supported by the
emergent black movements (Saillant and Araujo 2007: 463; Mattos and Rios
2005: 290), the Golden Law did not put an end to slavery as
Afro-Brazilians continued to live in poverty. This change in the samba
lyrics can also be perceived in the next year. In 1989, Salgueiro's
samba called Templo negro em tempo de consciencia negra [Black temple in
a time of black consciousness] not only recalled Afro-Brazilian
historical actors celebrated in the last twenty years, but also exalted
black beauty. For the first time the lyrics included the word race and
supported racial equality and the end of social prejudices:
Livre ecoa o grito dessa raca
E traz na carta
A chama ardente da abolicao
Oh! Que santuario de beleza
Revivendo tracos da historia
Estao vivos na memoria
Chica da Silva e Chico Rei
Sarava os deuses da Bahia
Nesse quilombo rem magia
Xango e nossopai, e nosso rei
O Zazie, O Zazia
O Zazie, Maiongole, Marangola
O Zazie, O Zazia
Salgueiro e Maiongole, Marangola Vai, meu samba vai
Leva a dor traz alegria
Eu sou negro sim, liberdade e poesia
Ena atual sociedade, lutamos pela igualdade
Sem preconceitos sociais
Linda Anastacia sem mordaca
O novo simbolo da massa
A beleza negra me seduz
Viemos sem revolta e sem chibata
Dar um basta nessa farsa
E festa, e Carnaval, eu sou feliz
E baianas, O jongo e o caxambu vamos rodar
Salgueirar vem de crianca
O centenario nao se apagara
[Free, echoes the cry of this race
And brings in the Letter
The ardent flame of the abolition
Oh! What a beautiful sanctuary
Reviving the traces of history
They live in memory
Chica da Silva and Chico Rei
Save the gods of Bahia
There is magic in this quilombo
Xango is our father, he is our king
O Zazie, O Zazia
O Zazie, Maiongole, Marangola
O Zazie, O Zazia
Salgueiro is Maiongole, Marangola
Go my samba go
Take the pain, and bring me joy
Yes I am Black, freedom and poetry
And in the present society, we fight for equality
Without social prejudices
Beautiful Anastacia ungagged
The new symbol of the masses
Black beauty seduces me
We came without rebellion and whip.
Put an end to this humbug
It's festival, it's carnaval, I am happy
It's baianas.] (15)
We will turn the jongo and the caxambu (16)
We have played with Salgueiro
since we were children
The centenary won't vanish.]
The lyrics pay tribute to different Afro-Brazilians who fought and
overcame slavery such as Chica da Silva, Chico Rei and Zumbi. This samba
highlights the beauty of blackness and of the Afro-Brazilian musical
traditions like Jongo and Caxambu. It celebrates Candomble deities like
Xango and the slave Anastacia, an Afro-Brazilian saint who is
represented wearing a muzzle-like facemask. The lyrics also emphasize
that the new society, emerging with redemocratization, calls for the end
of inequalities. Carnaval is not only a place of celebration but also
one to disseminate political claims.
As with the development of African connections, the emergence of
Afro-Brazilian social, political, and racial claims were also
commodified. Rio de Janeiro's favelas, considered as the cradle of
escolas de samba, also became touristic. In February 1996, filmmaker
Spike Lee chose the Pelourinho (Salvador) and Santa Marta's favela (Rio de Janeiro) to shoot Michael Jackson's music video for his
single They Don't Care About Us. This initiative generated protests
from various authorities, including the famous former soccer player
Pele, Minister of Sports at the time, who argued that the project would
show only the negative side of the favelas and therefore damage the
city's image abroad. However, members of the community warmly
accepted Jackson's presence. According to Milton de Souza Filho,
who led two escolas de samba in the neighbourhood, the experience was
"very constructive" because for the residents who live in
"a poor world surrounded by a rich world, an island of misery
surrounded by wealth," music is "occupational therapy"
(Schemo 1996). Later, Souza Filho revealed his plans to create a Michael
Jackson Museum in Santa Marta to be able to remember this moment of
fame. The museum was not created at the time. However, one day after
Jackson's death (17), the governor of Rio de Janeiro Sergio Cabral
announced the creation of the Space Michael Jackson in Santa
Marta's favela, at the exact same place where the pop star recorded
his video.
In 2007, three of Rio de Janeiro's escolas de samba of the
special group presented themes related to Africa. The samba of
Beija-Flor, whose theme was africas: do berco real a Cotte Brasiliana[Africas, from the royal cradle to the Brasiliana court], did
not glorify the abolition of slavery, but rather established a
connection between Africa and Brazil:
Sou quilombola Beija-Flor I am quilombola Beija-Flor
Sangue de Rei, comunidade Blood of kings, the
Obatala anunciou Obatala11* community has announced
Ja raiou o sol da liberdade The sun of freedom has just risen
Oh! Majestade negra Oh! Black majesty
oh! mae da liberdade Oh! Mother of freedom
Africa: o baoba da vida ile ife Africa: the baobab of life Ile-Ife
Africas: realidade e realeza, axe Africas: reality and royalty,
axe (19)
Calunga cruzou o mar Calunga crossed the sea
Nobreza a desembarcar na Bahia Nobility disembarked in Bahia
A fe nago yoruba The Nago and Yoruba faith
Um cantopro meu orixa tem magia A song for my orixa has magic
Machado de Xango Axe of Xango (20)
cajado de Oxala Sceptre of Oxala
Ogun ye, o Onire, ele e odara Ogun ye, o Onire, he is beautiful
E Jeje, eJeje, e Querebenta It's Jeje, it's Jeje, it is
Querebenta
A luz que vem de Daome The light that comes from Dahomey
reino de Dan Kingdom of Dan21
Arte e cultura, Casa da Mina Art and culture, Casa da Mina
Quanta bravura, negra divina How bravery, divine black
Zumbi e rei Zumbi is king
Jamais se entregou, rei guardiao He never delivered himself,
Palmares, hei de ver pulsando em guardian king
cada coracao
Galanga, po de ouro e a remicao, I will see Palmares pulsing in
enfim each heart
Maracatu, chegou rainha Ginga
Gamboa, a Pequena frica de Oba Galanga, (22) gold powder and the
Da Pedra do Sal, redemption
viu despontar a Cidade do Samba Maracatu, Queen Ginga arrived
Entao dobre o Run Gamboa,23 the Little Africa of
Oba (24)
Pra Ciata d 'Oxum, imortal From the Stone of Salt (25)
Soberana do meu carnaval, the City of Samba emerged
na princesa nilopolitana Then double the rum
Agoye, o mundo deve o perdao For Ciata of Oxum (26), immortal
A quem sangrou pela historia Sovereign of my carnaval
Africas de lutas e de glorias in the Nilopolitana (27) princess
I am quilombola Agoye, the world owes apologies
to those who bled for the history
Africa of fight and glories.]
The samba updates the past through an extensive collection of
references: Dahomey Kingdom, vodun, Candomble, and orisha cult. The
lyrics also emphasize African historical characters like Queen Nzinga
and Galanga as well as Afro-Brazilian historical actors like Zumbi de
Palmares and Tia Ciata. The assertion "I am quilombola," a
member of a quilombo, underlines the fact that the fight of
Afro-Brazilians is not over, and those who resisted are now models to be
followed. In this reconstruction, Africa is an idealized place of
freedom and peace. The middle passage translated here by calunga, a term
usually identified both as the spirit of death and the sea (Kiddy 2000:
54), is seen not as a negative journey, but as what allowed the African
royalty to disembark on Bahian shores. Beija-Flor's parade did not
insist on the sufferings caused by slavery and the slave trade. The
float Calunga cruzou o mar [Calunga crossed the sea], celebrating the
orixa Olokun and symbolizing the middle passage, did not depict a slave
ship. Using various tones of blue, it represented Yemanja instead, the
goddess of the seas. By insisting on the legacy transmitted by African
royalties, the parade showed Candomble orixas as Xango (figure 1) and
Oxala. One allegorical float exalted the queen Na Agontime (figures 2
and 3), the wife of Agonglo (r. 1789-1797), King of Dahomey, and the
putative mother of King Gezo. After the murder of her husband, she may
have been sold as a slave and sent to Brazil by King Adandozan (r.
1797-1818). Today it is largely accepted that Na Agontime brought the
royal Nesuhue cult practiced in the Casa das Minas, also known as
Querebenta de Zomadonu from Abomey (Verger 1952; Pares 2001). Located in
Silo Luis do Maranhao, this Candomble house is associated with the
religious tradition of jeje, a "nation" linked to the Ewe,
Gen, Aja, and Fon speakers (Matory 2005: 5). The samba also evokes Queen
Njinga (1582-1663) who, after being baptized as Ana de Sousa, finally
resisted Portuguese domination in Angola. Galanga, a mythical figure of
Afro-Brazilian history usually associated with Chico Rei, and Zumbi were
celebrated with two luxurious floats as well.
[FIGURE 1 OMITTED]
[FIGURE 2 OMITTED]
[FIGURE 3 OMITTED]
Afro-Brazilian actors remembered in this samba were not only those
who resisted by fighting against slavery. During the parade, other
historical actors were also honored such as Hilaria Batista de Almeida
(1854-1924) or tia Ciata [aunt Ciata], a Candomble priestess born in
Salvador and who moved to Rio de Janeiro by 1876. To make her living in
Rio de Janeiro, she became a quituteira, a street vendor who prepares
and sells cakes, pastries, etc. Tia Ciata, who used to work dressed as a
typical baiana, became a popular figure in the city. Her house at Praca
Onze was located at the heart of Little Africa, a region between the
port and the Cidade Nova in Rio de Janeiro. At her home, musicians and
composers met to play instruments, sing, and dance. Tia Ciata is seen as
the one who promoted the connections between Bahia and Rio de Janeiro,
who helped to disseminate Candomble in the Empire' capital, and who
was closely associated with the emergence of samba (Moura 1995).
Using a mix of orange, red, and brown colour tones, Africa was
represented as an exotic and rich continent marked by the glory of its
past and the richness of its fauna and natural resources. The school
emphasized Africa's contribution to Brazilian culture through
monumental allegoric floats and luxurious and flashing costumes
decorated with exotic bird feathers. In spite of this idealized image of
Africa and Africans, Beija-Flor did more than honour African and
Afro-Brazilian heritage--the last verses of the samba clearly assert
that the world owes an apology to those who were slaves in Brazil.
Still in 2007, Salgueiro's theme was titled Candaces, homage
to the queens (also known as Kandakes) of the empire of Kush (Nubia) in
Northeast Africa that flourished before the Christian era. By
highlighting therole of African women and Afro-Brazilian women, the
samba's lyrics support an Afrocentric idea, according to which
Ancient Egypt, cradle of the Western world was indeed a Black
civilization:
Majestosa Africa [Majestic Africa
Berco dos meus ancestrais Cradle of my ancestors
Reflete no espelho da vida Reflects in the mirror of life
A saga das negras e seus ideais The saga of Black women and their
ideais
Maes feiticeiras, donas do Sorceresses, mothers,
destino ....,
Senhoras do ventre do mundo Mistresses of the world's womb
Raiz da criacao Root of creation
Do mito a historia From myth to history
Encanto e beleza Enchantment and beauty
Seduzindo a realeza Seducing royalty
Candaces mulheres, guerreiras Kandake women, warriors
Na luta .... Justica e liberdade In the fight ... Justice and
freedom
Rainhas soberanas Sovereign queens
Florescendo pra eternidade Flourishing for ali eternity
Novo mundo, novos tempos New world, new times
A bravura persistiu The sweat of slavery
Aportaram em nosso chao Their bravery resisted
Na Bahia ... Alforria They arrived on our soil
Nas feiras tradicao In Bahia ... manumission
Maes de santo, maes do samba! In the market tradition
Pedem protecao Candomble priestesses, mothers of
samba
E nesse canto de fe They ask for protection
Salgueiro traz o axe And in this chant of faith
Efaz a louvacao Salgueiro brings the axe
Odoya Iemanja And sings the praises
Saluba Nana! Odo ya Iemanja
Eparrei Oya Salu ba Nana!
Oraye Yeo, Oxum! Eparrei Oya
Oba Xi Oba. Oraye Yeo, Oxum!
Oba Xi Oba.]
Even if there was no relation between the kandakes and the Atlantic
slave trade, the samba underscores the importance of Africa and Africans
in the building of great civilizations. Salgueiro's theme promotes
self-esteem by establishing a correspondence between the past and the
present. African queens who ruled and fought as warriors echo the
Afro-Brazilian women who suffered under slavery but who continued to
fight after the abolition. By exhibiting luxurious costumes and
allegorical floats in gold colours, the parade exalted sorceresses,
"mothers," and Egyptian queens like Nefertiti (figure 4). The
float dedicated to the Meroitic Empire (figure 5), was made up of
fourteen women chosen within the Salgueiro community. One exuberant
float depicted the arrival of African queens in Brazil, while another
celebrated the memory of Tia Ciata, the woman who contributed to the
emergence of samba (figure 6).
[FIGURE 4 OMITTED]
[FIGURE 5 OMITTED]
[FIGURE 6 OMITTED]
The escola Porto da Pedra presented a theme about racism and
segregation in South Africa. The idea of Africa as the cradle of
humanity present in Salgueiro's samba reappears here. In addition,
the fight for freedom is represented not by an Afro-Brazilian hero, but
by Nelson Mandela:
Destino a minha vida [Destiny of my life
Minha luta pela liberdade My fight for freedom
A nove filhas de um so coracao The nine daughters of one single
heart
Ao Sul do berco da humanidade At the south of humanity's
cradle
O Anjo Invasor me deu a cor The invader angel gave me color
mas cor nao tenho But I don't have color
Eu tenho raca e a cada farsa, I have race and at each mockery
a cada horror At each horror
O meu empenho, meu braco, meu valor My tenacity, my arm, my valor
Se ergueu contra o monstro da cobica Rose up against the monster of
greed
Caveirao da injustica,, filha da Skull of injustice, daughter of
segregacao segregation
Liberto permanece o perrsamento Thought remains free
Ele foi meu alento It was my relief
Quando o corpo foi prisao When the body was a prison
O nosso heroi Mandela e Mandela is our hero
Senhor da fe, clamou o povo Lord of faith, he led the people
E o Tigre encontra o Leao The Tiger rroeets the Lion
A maior inspiracao de um mundo novo The biggest inspiration of a
new world
Do gueto, um palco de gloria From the ghetto, a stage of
glory
Corre em mezu sangue a historia History runs in my blood
Num mundo misturado In a mixed world
Matizado com as cores deste chao Colored with the colors of this
soil
Um canto a ser louvado, A chant to be praised
ser humano ante a fome e a privacao Human beings facing hunger and
privation
Museu da Favela Vermelha The Red Location Museum
Minha alma se espelha na face do The brother's face mirrors my
irmao soul
E hoje, vou cantar Today, I will sing
Minha gente e o lugar My people this is the place
que eu sempre quis I always wanted
Na Avenida, meu irmao, you abracar- In the avenue, my brother, T
will embrace
Viver a igualdade e ser feliz Living equality and being happy
Liberdade, pelo amor de Deus Freedom, for the love of God
Liberdade a este ceu azul Freedom of this blue sky
E minha terra, orgulho meu It's my land, my proud
Porto da Pedra canta a Africa do Sul Porto da Pedra sings South
Africa.]
By remembering South Africa's past and referring to the
distinction between colour and race, the theme of Porto da Pedra also
evokes the fight against racism in Brazilian society. While slavery and
segregation are linked together, the samba also establishes relations
between Mandela's liberation and the equality to be achieved by
Afro-Brazilians. The parade showed essentially two moments of South
African history. The period of racism and segregation was symbolized on
the one hand by various groups of dancers wearing black and white
costumes and on the other hand by a huge allegoric float called
"Racist Segregator Angel" exhibiting a large sculpture of a
white angel with his arms and mouth wide open in an aggressive posture.
The second period, Symbolizing the end of racism and reconciliation, was
represented by colourful costumes and allegoric floats: one dedicated to
Nelson Mandela (figure 7) and another depicting the Red Location Museum.
The connections between the South African struggle against racism and
the Brazilian black movement are finally presented in a major allegory
entitled "Reconciliation." This float was dedicated to
ninety-three-year-old activist, artist and writer, Abdias do Nascimento
who participated in the parade with other Afro-Brazilian activists
(figure 8), including his wife Elisa Larkin do Nascimento and the
actress Zeze Motta.
Conclusion
The promotion of bonds with Africa during Rio de Janeiro's
carnaval is the expression of a larger movement of reafricanization
visible in Candomble, music, and the performing arts. At the heart of
Afro-Brazilian cultural assertion is a dialogue with Africa that has
been inspired to some extent by the African American movement for civil
rights. If the emergence of this new reafricanization is partially due
to a larger phenomenon of globalization, in which the North American
vision of racial relations plays an important role, the cultural
dialogue with Africa is also the expression of the rise of the South
Atlantic as an alternative space of claims for recognition. If the South
Atlantic's formation was modulated by the slave trade, it
constitutes today an autonomous zone, in many ways independent from both
the Occident and Christianity. If the Occident and Whites are still part
of this space, their position has weakened. Today, the South Atlantic is
a "natural" expansion zone for Brazil but also for African
powers, like Nigeria and South Africa. As a modern space of recognition
of "Africanity," it is also a modern area that rebuilds those
peoples and cultures that had been disrupted and devalued by the slave
trade. In many cases, the reconstructing of the bonds with
"Africa" is imagined and idealized. What is
"African" is what looks like or sounds "African"
(Sansone 2003), partly to the gaze of tourists and anthropologists who
sought to find "Africanisms" or African traces in Bahia
(Herskovits 1943; Verger 1952; Bastide 1983). At the same time, this
reafricanization allows for the emergence of new African and
Afro-Brazilian male and female actors like Zumbi, Chico Rei, Na
Agontime, Queen Nzinga, and Chica da Silva. By self-identifying with
these new historical actors, Afro-Brazilians are rebuilding the memory
of slavery and rewriting its official history by slowly erasing the
image of absolute victims they had in the past and constructing a new
positive image of themselves as fighters.
[FIGURE 7 OMITTED]
[FIGURE 8 OMITTED]
Through the reinvention and the rebuilding of the broken bonds
between Brazil and Africa, on both sides of the Atlantic, cultural
assertion supports the construction of a positive image of
slavery's heirs. Despite the lack of permanent public monuments and
museums commemorating slavery and the slave trade in Brazil, the
representations of Africa in Rio de Janeiro's carnaval offer
crucial elements to understand the evolution of slavery's public
memory in the country and how its reconstruction is articulated with
other African and African American movements of self-assertion. Since
the beginning, successive governments tried to regulate and civilize Rio
de Janeiro's carnaval. If traditionally the social order was
inverted during the days of carnaval, gradually the violence and
disorder have been repressed and forbidden. The government exerts its
control on carnaval by predetermining the order of the processions,
granting financial support, and establishing an organized competition.
Moreover, the parades are expected to celebrate official episodes of
Brazilian history. In spite of these interventions, the parades of some
escolas de samba continue to stage forgotten elements of Brazil's
slave past. If the celebration of historical actors like Zumbi de
Palmares was already present in the 1950s, since the 1980s the parades
have started expressing new aspects of Afro-Brazilian civil rights
movements by questioning the official history and by promoting
Afro-Brazilian mythical characters who symbolize the connections between
the African past and the present.
References
Abreu, MArtha, 1999, O imperio do divino, Festas Religiosas e
cultura popular no rio de Janeiro, 1830-1990. Rio de Janeiro, Nova
Fonteira.
Albuquerque, Wlamira Ribeiro de, 2002, "Esperancas de
Boaventuras: Construcoes da Africa e Africanismos na Bahia
(1887-1910)." Estudos Afro-Asiaticos 24 (2): 215-245.
Agier, Michel, 2000, Anthropologie du carnaval: la ville, la fete
et l'Afrique a Bahia. Marseille, Parentheses/IRD.
Agier, Michel, 1995, "Racism, Culture and Black Identity in
Brazil." Bulletin of Latin American Research 14 (3): 245-264.
Alencastro, Luiz Felipe de, 2000, O trato dos viventes. Formacao do
Brasil no Atlantico Sul, seculos XVI e XVII. Sao Paulo, Companhia das
Letras.
Alencastro, Luiz Felipe de, 2006, "Le versant bresilien de
l'Atlantique-Sud: 1550-1850." Annales. Histoire, Sciences
Sociales 61 (2): 339-382.
Adesky, Jacques, 1997, "Pluralismo etnico e
multiculturalismo." Afro-Asia 19-20: 165-182.
Araujo, Ana Lucia, 2007, Memoires de l'esclavage et de la
traite des esclaves dans l'Atlantique Sud. Enjeux de la
patrimonialisation au Bresil et au Benin. These de doctorat, Quebec et
Paris, Universite Laval et Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.
Bastide, Roger, 1983, Estudos Afro-Brasileiros. Sao Paulo, Editora
Perspectiva.
Baylin, Bernard, 2005, Atlantic History. Concept and Contours.
Cambridge, Harvard University Press.
Butler, Kim, 2001, "Africa in the Reinvention of Nineteenth
Century Afro-Bahian Identity." Slavery & Abolition 22 (1):
135-154.
Caldwell, Kia Lilly, 2007, Negras in Brazil: Re-envisioning Black
Women, Citizenship and the Politics of Identity. New Jersey, Rutgers
University Press.
Curtin, Philip, 1955, Two Jamaicas: The Role of Ideas in a Tropical
Colony, 1830-1865. Cambridge, Cambridge University Press.
Da Matta, Roberto, 1983, Carnavals, Bandits et Heros. Paris, Seuil.
--and Ray Green, 1983, "An Interpretation of Carnaval".
Substance 11 (4), issues 37-38: 162-170.
Debret, Jean-Baptiste, 1972, Viagem pitoresca e historica ao Brasi.
Sao Paulo, Martins.
Ferreira, Felipe, 2005, Inventando carnavais. O surgimento do
carnaval no seculo XIX e outras questoes carnavalescas. Rio de Janeiro,
Editora da UFRJ.
Florentino, Manolo, 1995, Em Costas Negras: Uma Historia do Trafico
Atlantico de Escravos entre a Africa e o Rio de Janeiro, Seculos XVIII e
XIX. Rio de Janeiro, Arquivo Nacional.
Freyre, Gilberto, 2003 [1933], Casa Grande e Senzala. Sao Paulo,
Global.
Fry, Peter, 2005, A persistencia da raca. Ensaios antropologicos
sobre o Brasil e a Africa austral Rio de Janeiro, Civilizacao
Brasileira.
Furtado, Junia Ferreira, 2003, Chica da Silva e o contratador dos
diamantes -- o outro lado do mito, Sao Paulo, Companhia das Letras.
Gilroy, Paul, 1993, The Black Atlantic. Modernity and Double
Consciousness. Cambridge, Harvard University Press.
Green, James N., 2001, Beyond Carnival. Male Homosexuality in
Twentieth-Century Brazil. Chicago, Chicago University Press.
Gomes, Tiago de Melo, 2003, "Para alem da casa da tia Ciata.
Outras experiencias no universo cultural carioca, 1830-1930."
Afro-Asia 29/30: 175-198.
Guimaraes, Antonio Sergio Alfredo, 1999, Racismo et anti-racismo no
Brasil. Sao Paulo, Editora 34.
--, 2004a, "Preconceito de cor e racismo no Brasil."
Revista de Antropologia 47 (1): 9-43.
--, 2004b, "Intelectuais negros e formas de integracao
nacional." Estudos Avancados, 18 (50): 271-284.
--, 2005, "Resistencia e revolta nos anos 60: Abdias
Nascimento." Paper presented at the Seminar Brazil: Race and
Politics in the Americas. University of Texas at Austin and at the XXIV
Encontro Nacional da ANPOCS, Caxambu.
--, 2006, "Depois da democracia racial." Tempo Social 18
(2): 269-287.
Hall, Gwendolyn Midlo, 2003, "African Ethnicities and the
Meanings of Mina." In Paul E. Lovejoy and David R. Trotman eds.,
African Trans-Atlantic Dimensions of Ethnicity in the Diaspora: 65-81.
London, New York.
Hellwig, David. J. (ed.), 1992, Afiqcan-American Reflections on
Brazil's Racial Paradise. Philadelphia, Temple University Press.
Herskovits, Mellville, 1943, "The Negro in Bahia, Brazil. A
Problem in Method." American Sociological Review 8 (7): 394-404.
Kiddy, Elizabeth, 2000, "Congados, Calunga, Candombe. Our Lady
of the Rosary in Minas Gerais, Brazil." Luso-Brazilian Review 37
(1): 47-61.
Law, Robin, 2005, "Ethnicities of Enslaved Africans in the
Diaspora. On the Meanings of Mina (Again)." History in Africa 32:
247-267.
Matory, James Lorand, 2005, Black Atlantic Religion. Tradition,
Transnationalism in the Afro-Brazilian Candomble. Princeton, Princeton
University Press.
Mattos, Hebe and Ana Lugao Rios, 2005, Memorias do cativeiro.
Familia, trabalho e cidadania no pos-abolicao. Rio de Janeiro,
Civilizacao Brasileira.
Moura, Roberto, 1995, Tia Ciata e a Pequena Africa no Rio de
Janeiro Rio de Janeiro, Secretaria Municipal de Cultura, Departamento
Geral de Documentacao e Informacao Cultural, Divisao de Editoracao.
Oliveira, Kimberly Jones de, 2003, "Politics of Culture or the
Culture of Politics. Afro-Brazilian Mobilization, 1920-1968."
Journal of Third World Studies (Spring): 103-120.
Oliveira, Maria Ines Cortes, 1997, << La grande tente Nago:
Rapprochements ethniques chez les Africains de Bahia au XIXe siecle
>>. In Paul E. Lovejoy ed. Identifying Enslaved African. The
'Nigerian' Hinterland and the African Diaspora: 286-301.
Toronto, York University.
Pares, Luis Nicolau, 2001, "The Jeje in the Tambor de Mina of
Maranhao and in the Candomble of Bahia." Slavery & Abolition 22
(1): 91-115.
Reis, Joao Jose, 1993, Slave Rebellion in Brazil. The Muslim
Uprising of 1835 in Bahia. Baltimore, Johns Hopkins University Press.
Reis, Joao Jose, 1996, "Identidade e Diversidade Etnicas nas
Irmandades Negras no Tempo da Escravidao." Tempo 2 (3): 7-33.
Saillant, Francine and Ana Lucia Araujo, 2007, <<
L'esclavage au Bresil : Le travail du mouvement noir >>. In
Michele Baussant (dir.) "Memoires plurielles, memoires en
conflit," Ethnologie Francaise XXXVII (3): 457-466.
Sansone, Livio, 2003, Blackness without Ethnicity: Constructing
Race in Brazil. New York, Palgrave Macmillan.
Sansone, Livio, 2002, << La Communaute noire existe-elle ?
Identite et culture des Afro-bahianais >>. In Michel Agier (ed.)
Les mots du discours afro-bresilien en debat, Cahiers du Bresil
contemporain, 49/50: 131-151.
Schemo, Diana Jean, 1996, "Rio Frets as Michael Jackson Plans
to Film Slum," New York Times, February 11.
Schwarcz, Lilia Katri Moritz, 1997, << Le complexe de Ze
Carioca: Notes sur une certaine identite metisse et malandra >>.
Lusotopie : 249-266.
Schwartz, Stuart, 1992, Slaves, Peasants and Rebels. Reconsidering
Brazilian Slavery. Chicago, Illinois, University of Chicago Press.
Soares, Mariza de Carvalho, 2000a, "Descobrindo a Guine no
Brasil." Revista do Instituto Historico e Geografico Brasileiro 161
(407): 71-94.
--, 2000b, Devotos da cor: Identidade etnica, religiosidade e
escravidao no Rio de Janeiro do seculo XVIII. Rio de Janeiro,
Civilizacao Brasileira.
Tall, Emanuelle Kadya, 2002, "Comment se construit ou
s'invente une tradition religieuse. L'exemple des nations du
candomble de Bahia". Cahier d'etudes africaines 167, (XLII-3):
441-461.
Veran, Jean-Francois, 2002, "Quilombos: Des 'lieux de
memoire' bien vivants". In Michel Agier (ed.) Les mots du
discours afro-bresilien en debat, Cahiers du Bresil contemporain, 49/50:
87-96.
Verger, Pierre, 1952, "Le culte des vodoun d'Abomey
aurait-il ete apporte a Saint Louis de Maranhao par la mere du roi
Ghezo?" Etudes Dahomeennes VIII: 22-23.
--, 1969, Flux et reflux de la traite des negres entre le Golfe de
Benin et Bahia de Todos os Santos, du XVIIe au XIXe siecle. Paris,
Mouton.
Ana Lucia Araujo
Howard University
(1.) This research was made possible by the support provided by the
New Faculty Start-Up Program at Howard University.
(2.) According to the PNAD 2002 (Pesquisa Nacional por Amostra de
Domicilios [National Household Survey]) of IBGE (lnstituto Brasileiro de
Geografia e Estatistica), 45% of the Brazilian population
self-identifies as preta [black] or parda [mixed race]. Unlike the term
negra, the Brazil national census uses the term preta that refers to
colour rather than race (Caldwell 2007: 47).
(3.) Trans-Atlantic Slave Trade Database:
http://www.slavevoyages.com
(4.) The Republic was proclaimed in 1889 after a military coup
d'etat.
(5.) Usually, the terre "facial democracy" is assigned to
the Brazilian sociologist Gilberto Freyre, who published his main work
Casa Grande & Senzala in 1933. However, the term cannot be found in
any of his main works, though it is present in the work of Arthur Ramos
(1941) and Roger Bastide (1944) (see also Araujo 2007: 197; Guimaraes
2006; Guimaraes 1999).
(6.) Trans-Atlantic Slave Trade Database:
http://www.slavevoyages.com (retrieved August 2009).
(7.) Trans-Atlantic Slave Trade Database:
http://www.slavevoyages.com (retrieved August 2009).
(8.) See Mapeamento dos terreiros de Salvador:
http://www.terreiros.ceao.ufba.br/ (retrieved August 2009).
(9.) I use orisha to refer to the Yoruba worship of orishas, and
orixas to designate the different Candomble deities.
(10.) In Salvador (Bahia), these terreiros are: Gantois, Casa
Branca, Ile Axe Opo Afonja, Bate Folha, and Alaketu.
(11.) Period of forty days between Ash Wednesday and Easter Sunday.
(12.) Translation by the author.
(13.) The drum queen or rainha da bateria is a woman usually chosen
for her beauty. Very often wearing a small bikini during the parade, the
queen dances samba while leading the way for the percussion group.
(14.) The name pays tribute to Darcy Ribeiro (1922-1997), Brazilian
anthropologist and politician, a member of PDT (Partido Democratico dos
Trabalhadores [Democratic Workers Party]), whose leader was Leonel
Brizola. As vice-governor in Brizola's first government
(1983-1987), he conceived the CIEP (Centro Integrados de Ensino Publico
[Integrated Centers of Public Education]), a specific kind of school
aimed at providing education, as well as cultural activities, to
children of lower classes. The connection between his name and the
sambodromo is simple: after the end of Rio de Janeiro's carnaval,
the sambodromo's cabins are used as CIEP's schools.
(15.) All the women from the state of Bahia are called baianas.
Usually associated with Candomble priestesses (Matory 2005: 28), they
dress in a traditional manner mixing Brazilian elements like long
voluminous skirts (white or colourful), and African elements like long
necklaces and earrings, as well as scarves worn on one shoulder and
around the head. Today the baianas are also traditional characters in
Bahian culture: they are identified as the descendants of former slaves
who work as street vendors of "ethnically marked food" (29).
Today, each escola de samba has its ala das baianas, a group of elderly
female dancers, wearing typical baianas costumes.
(16.) Jongo and caxambu are cultural manifestations involving dance
and music, played and sung by the slave and black communities of the
Brazilian Southeast rural area. Today, these manifestations are being
recuperated and memorialized, through the development of associations
and comunidades remanescentes dos quilombos or "quilombos remainder
communities" (Mattos and Lugao Rios 2005).
(17.) Michael Jackson died on 25 June 2009.
(18.) Obatala or Oxala is a Candomble orixa or deity. He is the god
of peace, purification, purity, the lord of gestation (Matory 2005:129
et 378).
(19.) Ase (Yoruba) or Axe (Portuguesc) means energy, power, and
nature's strength.
(20.) Xango or Shango is a Candomble orixa or deity associated with
thunder and justice (Matory 2005:151).
(21.) The name Danxome, originates from Dahomey, and means in the
womb of "Dan," the shake god.
(22.) This is a reference to Chico Rei who before being enslaved
was the king of Galanga in West Central Africa.