Participation in radio programmes and immigration. The Romanian case.
Aldea, Patricia Gonzalez
1. Introduction
General-interest radio stations have chosen to create specialized
magazine programmes, which give voice to immigrants and address the
diverse identities more deeply for the sake of better integration and
coexistence. However, the short duration of these programmes, the
broadcasting time zone and other circumstances have put in evidence the
difficulties to normalize these spaces without turning them into
redoubts.
On national public radio, the show 'Viento Sur'
('South Wind') by Julia Murga, on Radio 3 between 2001-2004,
became one of the pioneers in addressing the issue of immigration, and
was followed by other programmes in RNE (Spain's National Radio)
and Radio Exterior like 'La tierra Prometida' ('The
Promised Land'), 'Otros acentos' (Other accents),
'Travesfas' ('Crossings') currently on air-- or
'Madrid sin Fronteras' ('Madrid without Borders') in
Onda Madrid. In the private radio, 'Ser Latino' (Being Latino)
in Cadena Ser, or the award winning 'Nuevos Ciudadanos'
('New Citizens') of Punto Radio have all become benchmarks.
In parallel, given the increase in the immigrant population and
opportunities for the advertising market posed by these new consumers,
the so-called "ethnic media" --made by and for immigrants--
have multiplied and now exceed 300, according to the census carried out
by the European Minority Media research team. As Jessica Retis (2006:
90) points out, "immigrants tend to seek alternative venues of auto
media representation and moreover, their demands for information about
their countries of origin encourage them to seek alternative routes of
access to such content. It was in this context that the first media
production initiatives aimed at immigrants emerged".
Through local frequencies with local and regional coverage, and
even global coverage via Internet, stations such as Radio Tentacion, RK
20, La Cultural FM, Radio Pueblo Nuevo, Cerdanyola Radio, and Transmedia
FM, among others, have become referent media with programmes about
Romanians.
Radio Pueblo Nuevo began in 1998 as local radio and later became a
radio for the community of Madrid focused on immigration. Every Saturday
it dedicates one hour to the Romanians. La Cultural FM, created in
Almeria to promote multiculturalism, broadcasts on Fridays the
one-hour-long show 'La actualidad Rumana' ('Romanian
Actuality') presented by Marius Dumitrescu in Spanish and Romanian.
Also in two languages Alin Mercas produces the program, 'Roman in
Lume' ('Romanian in the World') in RK 20 and Radio
Tentacion. In Seville, 'Buenas tardes Rumania' ('Good
afternoon Romania') is broadcast by Radio Integracion and
Cerdanyola Radio within the space Inforomanfa del Valles in Romanian and
Catalan.
The Romanian Annamaria Damian, correspondent of Romania's
National Radio, between autumn 2007 and spring 2008, presented in Punto
Radio Corredor the news program 'Otro Punto de Vista'
('Another Point of View'), a micro local 15-minutes-long
weekly (on Thursdays) Spanish-speaking show about the community more
representative of Alcala de Henares and the so-called Corredor del
Henares: The Romanians. The goal: "to show the unknown face of the
immigrant, because there is a very distorted picture, only the bad is
shown, robbery gangs... but there is no talk about culture, tourism,
gastronomy ... highlighting the good, encouraging people who are doing
well and discourage those who are not doing well" [1].
These are just some examples, as this study is not about making an
exhaustive list of all of them. There are already studies [2] on the map
of the ethnic and general media dealing with topics related to
immigration. Unlike these more quantitative analysis about the subject,
my contribution is to address qualitative issues involving both forms of
participation of immigrants in such radio programmes and the media
representation through the discourse promoted in participations in such
spaces.
According to the provisional data from the 2009 census, the
Romanians who live and work in Spain already add up to 796,576 which
puts them at the top of the ranking of immigration by countries
(accounting for 14.2% of all foreigners), and ahead of Moroccans
(710,401) --until recently the most numerous-, and Ecuadorians
(413,715). Besides the absence of a monographic work of similar
characteristics, the significant share of Romanian immigrants in Spain
was crucial motive encouraging this study.
Another interesting fact for this analysis is that since
Romania's entry into the EU in 2007 the Romanians are already fully
legal European citizens, but not completely due to the moratorium
imposed by countries such as Spain to postponed to 2009 the free hiring
and circulation of Romanian workers.
The first hypothesis tries to establish to what extent the
normalization of the Romanians' situation has been gradually
reduced the presence of Romanians on radio. The second objective is to
establish whether their media consumption habits are related to their
participation. The finally objective is to address the image of Romanian
collective derived from its media representation in the radio.
The aim is therefore to establish the degree and form of
participation of this group in radio programmes, to compare the
protagonist representations of these citizens in "ethnic
programmes" broadcast by local, and regional Spanish radio
stations, and to describe the image promoted about Romanians through
these programmes.
2. Methodology
This work is based on longitudinal qualitative content analysis to
identify trends.
The criterion for the selection of programmes is focused on
specialized magazine shows exclusively and continuously dedicated to the
treatment of immigration, both within public and private broadcasting
stations and those created by and for immigrants.
The European Minority Media research group of the University of
Poitiers has developed a directory of media created as a consequence of
the phenomenon of immigrations in Spain. Cristina Navarro establishes
three categories in the different media (press / radio / television /
Internet):
--Ethnic media (created by ethnic minorities, in this case the
Romanians are grouped in the Eastern European category);
--Migrants (general media targeting the immigrant population);
--And multicultural (media aimed at both the immigrant and the
vernacular population).
In this work we have selected two multicultural media (one of
public and one private radio) and two ethnic media (in two
representative communities such as Madrid and Andalusia), which are more
numerous and representative than the so-called migrant media.
Two good examples of current multicultural programmes are
'Nuevos Ciudadanos' ('New Citizens'), directed by
Sara Infante in Punto Radio, and 'Travesias'
('Crossings') directed by Maria Alvarez and broadcast by Radio
Exterior and RNE Radio 5. However, we have also decided to analyze the
defunct programme 'Otros Acentos' ('Other accents')
of Radio Exterior because of its interesting spaces for their
participation.
As for the ethnic media, Manuel Lario Bastida (2008: 16) noted in
his study that their emergence has had a positive impact, "causing
changes in the informative panorama on migrations in the mainstream
media, which have started exhibiting a new openness in its programming,
spaces and approaches to this sector of the population".
Among the programmes created by and for Romanians we have chosen
two: Roman in lume' ('Romanian in the world') for being
one of the oldest (2003) and one of the most followed in the Community
of Madrid; and another one of regional coverage 'Buenas Tardes
Rumania' ('Good afternoon Romania'), formerly
'La hora de los Rumanos' ('The time of the
Romanians'), broadcast by Radio Integracion of Seville. Both of
them share the characteristic of being bilingual broadcasts, in Spanish
and Romanian, and being presented by Romanians. As Maria Eugenia
Gonzalez (2009: 708-724) has highlighted, "the participation of
minorities as communication professionals represents an excellent
opportunity for them to feel fully reflected as part of the citizenry
and also makes it possible for them to actively participate in promoting
a sense of belonging".
The focus of these spaces listed responds to a social journalism,
with useful content (legal consultation, information from their
countries... ) and different formulas of participation. Among them, and
following the typology of Susana Herrera (2003: 145-166), are:
--Depending on its purpose: the narration of personal and other
people's cases, advice (mostly legal), contests, etc;
--Regarding their content it favours social issues;
--In relation to the linguistic codes used, they employ both
written formulas (like internet, chat... ) and oral formulas...
Since our aim is to offer content analysis, out of the five
criteria of participation identified by professor Herrera (according to
purpose, content, linguistic codes, technical design, and thematic
planning), we will only discuss the two related to this area, i.e.
participation formulas according to the purpose and thematic.
The sample therefore consists of four radio spaces and two large
units of analysis with their corresponding modalities, as shown in the
following table:
The time frame of the longitudinal analysis comprises from 2007 to
2009, with three programmes analyzed in each of the four proposed
spaces, and selected (in the case of non-ethnic programmes) based on the
inclusion of the Romanian issues as prominent part of the
programme's content.
Finally, the image created of Romanians and by Romanians through
these media will be established based on content analysis of the modes
of participation, as well as interviews with those responsible for the
programmes, and Spanish and Romanian journalists who have worked on
radio spots about immigration.
3. Romanians' Media consumption habits
For the Romanian citizens submitted for decades to the control of
information by the communist dictatorship in which any criticism was
considered a manifestation of dissension, with its corresponding
consequences, one of the great achievements has been being able to
participate and freely express opinions through the media.
With a high content of propaganda, one can say that entertainment
programming on radio and television hardly existed in Romania, where the
radio was for a long time the most important propaganda tool.
The need for radio broadcasts, including musicals, to meet the
standards of censorship, however, did not stop infractions like the fact
that some broadcasters took advantage that Ceausescu did not used to
listen to the radio after eight o'clock in the evening to play
foreign music with invented translations of the lyrics.
Attacks on emissions from Munich to Bucharest of Radio Free Europe
(RFE) during the Cold War turned the Romanian secret services, the
Securitate, into the most hostile agency in Eastern Europe towards this
radio. It was funded by the CIA to fight through the waves communism in
countries under the Soviet orbit. In the 1980s three directors of
Romanian secret services died prematurely under suspicious
circumstances. Dissidents like Doina Cornea conducted their critical
activity of the regime through the RFE.
After 1989, the era of disinformation continued and the media
continued to be the propaganda tool of the "new" leaders. The
Broadcasting Act of April 1992 marked the partial abolition of
censorship and monopoly, and the opening towards the free enterprise.
For Anamaria Damian correspondent in Spain of the National Radio of
Romania: "The Romanians do not have this culture of listening to
the radio for information but for distraction, they prefer music radio,
which is used eparticularly in the car" [3].
This brief background of the radio in Romania suffices to
understand the media consumption habits of Romanians.
In April 2008 the Agency for Governmental Strategies of the
Romanian Government commissioned a survey of the Romanian community in
Spain concerning social conditions, values and hopes.
Unlike to the period before 1989, where the political motivation
was the cause of migration in Romania, from the 1990s the economic
motivation becomes the main feature of these flows. And since January
2002, when Romanians are exempted from visa to enter the Schengen area,
there is an increase in Romanian immigration.
According to the survey previously mentioned, 2006 saw the largest
influx of Romanians to Spain (17%), falling to 2% from 2008, which helps
to explain the lower prevalence of Romanian issues in the radio
programmes analyzed from 2009.
For the ambassador of Romania in Spain, Marfa Ligor, in the next
few years Romania will pass from being a nation sender of immigrants to
a host of immigration: "Romania's GDP will grow by 6.5% in
2008 and, on average, about 6% in the coming years, gradually the flow
of Romanian labour to the more developed countries of the EU will
decrease significantly, and as a normal process of the global economy,
Romania will be destination country for immigrants from several world
regions. As it has been the case in Spain, the arrival of immigrants
will support economic growth and will bring cultural richness".
Regarding the consumption of radio, the survey asked "how
often do you ...?" and then listed diverse options like 'go to
church', 'go to a concert', 'go to a
restaurant', 'read a book', 'take a walk'...
and in the last three rows: 'watch TV', 'listen to the
radio', 'read newspapers'.
In comparison to the 84% of Romanians who watch TV daily or almost
daily, only 35% listen to radio and more worryingly 34% admitted never
listening to the radio. The lightest part of the Graph 1 corresponds to
the answer 'never' and the darkest corresponds to 'daily
or almost daily'. There are other inbetween options like,
'several times a week', 'several times a month',
'once or less a month', 'only on special occasions,
parties'.
[GRAPHIC 1 OMITTED]
Social contents seem to have more impact, and 30% and 52% of
Romanians consider politics are of little importance or not importance
at all, which also reflected in their references in radio.
Only 1% uses the radio as an information source to find out what
happens in Romania and 4% to find out what happens in Spain. 42%
recognizes watching TV for 1 to 2 hours a day but only 18% listens to
radio more than an hour.
The stations from which Romanians obtain information about Romania
or Spain are radio formulas like Europa FM, Kiss FM, 40 Principales,
etc.
Parallel to the previous study, the Agency for Governmental
Strategies of the Romanian Government commissioned another study on
'The image of Romanians in Spain', which also reflected media
consumption habits.
As shown in Figure 2, the Radio networks Romanians trust the most
(and mentioned spontaneously) were Ser with 24%, Onda Cero with 8%, and
Cope with 7%.
Regarding the image of this group, this research of May 2008 states
that the first words that come to Spanish people's mind when
thinking of the immigration are: 'misery',
'poverty', 'work', or 'crime'.
And concerning particularly to Romania, 21% of Spaniards associate
it with 'poverty and misery' and 9% with 'crime'. As
noted by Patricia Gonzalez, an expert on Romania, the Spanish media
often portray what may be labelled as 'the worst side of
immigration'.
12% of respondents claimed they had been attacked by immigrants,
32% blamed Africans, 32% Romanians and 26% romis (Romanian Gypsies).
This fact is surprising and we wonder how can Spanish people
differentiate between Romanian and Romist Do they know Romi or Romanian,
or are they based on stereotypes?
51% of the Spanish recognizes know little or nothing about Romania
and 50% they are 'very little or not at all interested "in
following through the news media about Romanian immigration.
In 2007 the Association for the Knowledge of the Immigrant
Population (ACPI) was created and it promoted the first Study of Media
for Immigrants (EMI), with the technical backing of the Association for
Mass Media Research (AIMC), and the support of the Association of Media
Agencies.
The EMI is the first study of media audience carried out among the
immigrant population, given its growing importance for the advertising
market.
The AIMC's newsletter Open Line of October 2004 presented a
first survey about the behaviour of immigrants in the consumption of
media. The results indicated that while immigrants listen to less radio
as a whole, the radio music content achieves greater penetration.
The ACNielsen 2007 study on immigrants and media consumption
anticipated the results obtained in 2008 by the Romanian Governmental
Strategies Agency: "immigrants mostly tend to listen to music
stations: 40 Principales (25%), Kiss FM (17%), Cadena Dial (10%), Cadena
Ser (7%), Cadena 100 (7%), Locales (6%), Latina (5%), Onda Cero (5%),
M80 (4%), Radio Nacional (4%), Cope (3%), and other stations 12%".
In addition, according to the Nielsen study "Eastern Europeans
mostly listen to 40 Principales (Top 40), with 28% of mentions, which is
up four points over the previous Nielsen's 2005 study. In contrast,
the second most popular station, Kiss FM, went down seven points from
24% to 17%. And the ratings of M80 and Onda Cero among the Romanian
group also decreased significantly, in both cases from 8 to 3%, while
the preference for other stations doubled from 6 to 12%".
Another invaluable source of knowledge about media consumption
among immigrants is the latest Annual Report of the communication of the
immigrant in Spain 2008/2009, the third (the fourth, 2009/2010, is about
to be published) created by Ethnicity Communication.
As Minority Media researcher Laura Cristina Navarro (2007: 144) has
documented in her article, Romanians are the most active community in
the media within the community of Eastern Europeans, with 10% of the
total of ethnic media: "after the Latin Americans, Eastern
Europeans are the immigrants who have more media and are also the second
with more regional media [...] within this group Romanian citizens are
who have created more media, followed by Russians and Ukrainians and
finally Bulgarians.
Moreover, much of the Romanian media are written and broadcast in
two languages, like Romanian and Castilian, or Catalan and Castilian, as
a way to address the whole society and to combat stereotypes, as well as
a means to express their own culture.
4. Content analysis: areas of participation in radio and media
image
For the content analysis and forms of participation in radio we
have chosen four programmes. Therefore the aim is not to present a
directory or a comprehensive analysis of all ethnic, migrant or
multicultural media with the Romanians as a target audience.
It is about establishing trends: first, about the general
perception of the Romanian immigrant through radio programmes and their
different modes of participation/ representation, and second, to
emphasize the identitary role of the so-called ethnic media.
4.1. 'Nuevos Ciudadanos' ('New Citizens')
The program presented by Sara Infante in Punto Radio is an hour
long and its presented weekly on Saturdays from 15:00 to 16:00 hrs, with
an audience of 20,000-30,000 listeners.
Among the contributors there is mixture of accents, like the
Argentinean broadcaster Adrian Cragnolini, the Ecuadorian journalist
Jessica Mariduena, or the foreign affairs expert lawyer Ana Maria
Dorismond.
Since two years ago, the show is on the Internet for comments,
e-mail, Facebook (97 fans), or the photo album 'Nuevos
Ciudadanos', which has expanded the ways of participation in the
program. Its website lists the ways of intervening in the program: by
phone, voicemail, e-mail:
[email protected], or web
www.puntoradio.com.
As highlighted in its website, "Nuevos Ciudadanos will
continue to emphasize the interaction with its listeners, choosing the
Internet as a tool of communication and participation. In this way, a
protagonist role is granted to e-mails, forums, surveys, and special
contests, which seek to engage also those who follow the program through
the web".
Some sections like 'Rights and Obligations', with
questions through the mailbox or mail which are answered by attorney Ana
Maria Dorismond program, contribute to the useful and practical
information and service, while others like 'A true story'
serve to understand why immigrants choose to come to Spain, or the
reason for Spaniards to emigrate: "immigration from all points of
view". In this regard, we believe that this is a multicultural, but
no migrant program, as it is classified in the media directory of
Minority Media.
Another section and another modality of participation is the
competitions, through e-mail or mailbox. Telling 'the story of your
life', dedicate a compliment in your language, choose your
favourite word in Castilian... have a prize: two airline tickets a
month, one with destination to Europe, and the next to Latin America.
Other times, as on 14 February, Valentine's Day, in exchange for
telling their story of love contestants take home a gift.
The weekly surveys through the web are another way of intervening
in the program by expressing an opinion. An example: "Do you
usually spend your vacation travelling?" is the question and the
presenter discusses the results on air: "66.7% answered no, I
cannot afford it; while 33.3% said yes, I enjoy visiting other countries
and cities; and 0% said yes, I take my vacation to travel to my
country".
In the beginning the programmes were more monographic. The presence
in radio of immigrants from Eastern Europe had its moment until the
expiration of the two-year moratorium imposed after the entry of Romania
and Bulgaria into the EU in January 2007, and thus 2007 and 2008 were
the years of more active participation.
The dates chosen for the analysis are: 3 November 2007, 12 July
2008, 17 January 2009, and two references to the programmes of 14
February 2009, and 4 June 2009.
On 3 November 2007 part of the program (one of the first ones
uploaded on Internet) is dedicated to making a radiograph of Romania:
population, art, culture, traditions... with the telephone testimonies
of two Romanians, one about the history of housewife Laura Elena Mari,
from the Moldova region, with a seven-year-old son and husband who works
as carrier in Spain; and the other testimony of Gelu Vlasin, a Romanian
journalist and writer who recently got married and has brought his wife
to Spain.
Helena narrates her ordinary life in Spain: "I get up, tidy up
the room, take a bath, prepare the food, do the ironing. I'm very
happy because I earn money that could not win there and I send it to my
husband back home. I talk to them once a week. I'm going back in
September next year".
Bernabe Tierno who participated in the program that day stresses
the importance of these testimonials: "I think that what
you're doing here in Punto Radio this afternoon, and every day you
do it, is very important. I congratulate you for sensitizing the
Spaniards that welcome others. The story of this woman is essential, to
know where she comes from, what she is going through, is crucial for
people to like them, to embrace them with the soul, and to accept
them".
Another true story comes from Gelu Vlasin, a man who has brought
her partner Cristina to Spain to marry here, but without her Romanian
family being able to come. Cristina Cornea is a singer and sang Romanian
songs live on the program. Cristina's mother spoke by telephone
from Romania that day to surprise her: "Ce surpriza... si n-am
stiut nimic...va pup, va pup... si vorbim acasa" (What a surprise
... I knew nothing ... a kiss, a kiss ... and we speak from home) said
the surprised bride, while her mother Florica thanked the program.
On 12 July 2008, the program was called "Let's talk about
the Romanian community", with the live participation of Daniel Tecu
and the Romanian businesswoman Veronica Radoslav. Daniel Tecu is a
journalist and president of the Association of Romanians in Europe and
Veronia Radoslav has set up her salon business in Madrid. These
entrepreneurs transmit positive messages about their community.
Tecu denounces the stereotype image conveyed by the media:
"when they do a one-hour documentary about Romanians, 55 minutes
they talke about Romanian Gypsies, slums, and people who sells
marihuana. There are gypsies who work as everybody else does, the
Spanish people has welcome us but not the Italians ... Criminals should
be punish according to law no matter if they are Romanians or
Spaniards".
Veronica Radsolav came to Spain 9 years ago and her whole family is
here except from her mother. After three years she managed to be
reunited with her children, and later married a Spanish man. She tells
his story as an entrepreneur: "I had a dream but unrelated to
hairdressing, I wanted to do something different. The spark was given to
me by my daughter, who was working as an apprentice in a hairdressing
salon. She wanted to do that job, but years passed by and with no money
or support that seemed impossible, so I thought that I could start my
dream with her. I started reading magazines for entrepreneurs and about
franchises; I liked the stories of people who have succeeded. I inquired
about what I could do as a foreigner. I called an organization for women
entrepreneurs called OMEGA and found all the information. I asked for a
loan to Madrid, they first asked me a project, and then I got the loan.
I had no idea about hairdressing, I even did not like it, and with 44
years of age I started to learn and now I realize that it is an art that
can be done with the hands".
One of the messages on the Internet about the program notes:
"I am Spanish and for me, just like for the presenter, it is a
discovery. Not everyone knows of the Romanian culture. Congratulations
for the work of Nuevos Ciudadanos. Last week I heard it for the first
time and I was hooked. Regards, Eduardo" (16/072008, 06:05 pm).
The moratorium became the subject of discussion on another emission
of Nuevos Ciudadanos on 17 January 2008. In the section the Theme of the
Day, the show presented an interview to the Romanian Damian Catalin and
to the Spanish Julian Martin; and a personal case with a complaint
included.
Damian, manager of the masonry company Romtectabi, is on a hunger
strike outside the offices of the construction company Obrum because
they owe him more than 700,000 euros for the work they have done in
housing construction in the Madrid region. And Julian Martin is Director
of Romtectabi.
Damian "these are payments that have expired, we do not ask
any help just to be paid what is ours. We ask them to honour their
commitment; they do not have to anticipate anything. Our money cannot be
negotiated, they can negotiate with the banks; we cannot continue
financing the construction companies".
Julian: "We are directly responsible for the 50 families of
the staff and of 150 more subcontracted staff which include both Spanish
and immigrants... we've called them here because they needed labour
force and now they are the rubble, debris, or waste from the welfare
state, now we give them a kick in the ass, we steal their money or
potential benefits, either we steal from them or they steal from us,
they should go back to their home, to the third world countries where
they should have never left".
Regarding the issue of the moratorium, Damian (after 10 years in
Spain) cannot be any clearer: "Now that the moratorium has been
lifted, what a paradox: when they wanted to work they were not able to
do it and now that they can there is no place to work... I'm
fighting not only for my money, I'm also trying to fight to end my
business career in Spain in an honourable way, I don't want to be
one thief more, a failure, or being told that I have cheated, or lied...
I am one more of the victims".
Among the comments about the moratorium posted on the website
stands out this reflection of Silvia Marcu, researcher at the Centre for
Higher Scientific Research (CSIC): "The hopes of the Romanian,
Bulgarian and Spanish organizations to return immigrants home, is
currently not coherent with the decision of the people interested on the
matter. Let's remember they ran out of their countries, due to the
lack of livelihood, their governments did not get involved at all in
their migration projects--their immigration has not been
"successful" as stated in some reports but instead has been
immigration led by the search of better opportunities in life (...). In
any case we must applaud the progressive and inclusive decision the
Spanish government, who takes care of the immigrants since 2004. Despite
being submerged in a fragile economic environment, the government has
made the decision to lift the moratorium... Congratulations! Silvia
Marcu "(14/01/2009, 19:45 pm).
Another comment on the website states: "very good news, we
still have to see the other side of the coin, but well... us Romanians
and also Bulgarians, I believe, are very optimistic, we will see what
happens. Thanks for nothing, it has taken two years to get our right as
members of the same European family but well, better late than never.
Laurian Bercea" (14/01/2009, 12:45 pm).
The European elections of June 2009, became another opportunity for
Romanian presence in 'Nuevos Ciudadanos'. The Romanian Marius
Loan was contending for the PP (Popular Party), while Mohamed Azahar, of
Moroccan family, represented the PSOE (Spanish Socialist Labour Party).
It was a step forward in the normalization of the integration process of
these groups.
Marius, a doctoral student in political science, acknowledges that
he is not in a "starting position in the lists of the Popular Party
(No. 46) but "the important thing is that the participation of
immigrants is being noticed. There is another Romanian reserve candidate
in the list of the PSOE and another Paraguayan; I'm the only
immigrant in the application of the PP. The message is important, to
make them feel integrated, politicians have taken a step in this
direction and expect foreigners to participate in political and social
life of the country". The comments on the web are less optimistic:
"Do you really believe that these 2 candidates are going to
change the situation of immigrants in Europe? Not me. They will merely
fulfill the instructions of their party. Who will take them seriously at
the elections? Will their proposals transcend if elected? No. And the
arguments advanced during the interview will not convince me.
Marcos" (04/06/2009, 09:47 pm).
Although the programme has been broadcast, this listener seems to
have a clear vision and is not planning to change it.
"Inviting candidates to the election seems like a waste of
time, they believe that by putting a Moroccan immigrant on the lists is
going to gain the immigrants' sympathy. They are only stuffing
material, because there are always naive people who believe in
politicians, the only beneficiary if the candidates get elected will be
the candidates themselves as they will fill their pockets with the
outrageous wages they charge, and if you saw you I do not remember you.
This is more of the same. That is why the absenteeism of the electorate
will be immense, but then they (politicians) will come out to justify
the unjustifiable, that is that people are disenchanted with all
parties. Ivan" (03/06/2009, 09:42 pm).
In the office of Anne Marie Dorismond the most discussed issues are
related to regroupings, voluntary return... she generally provides
information and answers to all sorts of legal issues pertaining to
foreigners. The instrumental function of this space is very valuable.
In 2009 Nuevos Ciudadanos was awarded the Andalusia de las
Migraciones 2009 and the Premio Fundacion Intererconomfa 2009
(Intereconomy Foundation Prize).
The multicultural character, awareness-raising and integration are
the values highlighted by Sara Infante as the main objectives: "the
program wants to have a broader approach, not to make the Spanish feel
excluded, to eliminate the stereotypes, to search for topics of interest
to both the immigrants and Spanish. Raising awareness about the culture
of others who live in the country, because migration flows is a reality
for all. The world moves" [4].
4.2. 'Otros Acentos' ('Other Accents')
Maria Alvarez de Eulate, the current director of the program
'Travesias' (Crossings), broadcast daily by Radio Exterior
(and in summer also daily through Radio 5 and on Saturdays a summary on
Radio 1), during 2007/2008 was also director of 'Otros
Acentos' (Other accents), a one-hour-long programme broadcast on
weekdays at midnights. The programmes analyzed correspond to 2008.
Among their section stood out the news with "social useful
information, not focused on events, or images of open boats [used by
immigrants]" [5], says Maria Alvarez. The idea was therefore to
present another reality, a positive approach against the usual content
of news.
In fact, radio programmes tend to focus less on the problems
attributed to minorities (like crimes), and more on the problems
suffered by them (like labour abuse and legal issues).
On Tuesday there was a section called "Spanish Lessons"
with many telephone consultations and participation of the listeners
(both Spanish and immigrants) through the answer machine. On Friday
these messages were read out and addressed.
The free voicemail, the email (
[email protected]), and the
telephone are the channels mostly offered to engage listeners.
The multicultural focus of the programme --with world music as
soundtracks--made other sections to get more participation from Spanish,
like "Trotamundos" (Wanderer), which was about the experiences
of Spanish outside Spain.
In the advice section, a lawyer expert on immigration law, Sonia
Castillo, dealt with listeners' queries and even provided an
emergency phone in case of detentions, all of which strengthened the
service character of the programme.
In the mailbox we can find everything from legal queries, to
suggestions or greetings request, as illustrated in the following
examples.
A Romanian listener who had spent five years in Spain wondered if
she could ask for family reunification for her mother who had a tourist
visa: "We have to see if she has been here less than three years
ago or right now. The Romanian and Bulgarian citizens must request a
certificate of registration for EU citizens for the residence card and
if they want to apply for work they have to request it at the home
office, call 010 in Madrid, and there is another phone for the rest of
the country, 902 565701, the 010 is also to request an appointment for
your mother's card, she does not have to request reunification. She
has to request the appointment for registration herself". So we
have responded, noted the lawyer to the Romanian listener, "so that
you don't have to queue at so many different places".
In answering machine one can hear the suggestion of a Spanish man,
Cesar Jara from Valencia, who married a Cuban woman and proposed the
show to deal with the issue of mixed marriages: like legal aspects and
cultural adaptation.
The listeners also participate by sending greetings, like Cesar
Jara: "I send my greetings to all my relatives and friends in
Guantanamo, Cuba, where my wife is from"; or an Ecuadorian woman
who did not leave her name: "I send a greeting to all my family in
Ecuador and to my son, cousins, everyone, thank you".
In section of complaints we could categorize this other
intervention. A Spanish listener denounces an issue of coexistence in
the neighbourhood: "This call is a request to all the families of
Latino immigrants who are playing many afternoons at the sports area
between the streets of Antonio Lopez and Glorieta de Cadiz. Please use
the bins, it's a shame the state of the ground: beverage cans,
paper, plastic bags, cardboard trays, and food scraps that litter the
benches. I urge you to collaborate to make Madrid a little
cleaner".
Another unidentified listener addresses the immigrant community and
invites them to be grateful when coming to Spain: "I'm calling
to tell all foreigners to seek small towns in Spain, to repopulate them,
to help their elderly residents, to cooperate with the less fortunate
people, to endure living in a country that gives us so much hospitality
and kindness, not only to squeeze all the good Spain has and to return
to their lands. This is not right, people must be grateful, good with
the people that has given us so much".
From Houston, USA, a Spanish man congratulates RNE: "I want to
thank for the programmes of Radio Exterior. My daughters are from Texas
and they have learned Spanish thanks to RNE".
The programmes read e-mails in which listeners report events and
situations.
Migration-related issues appear in the section of society, or
chronics of events, but rarely in culture. As the journalist Maria
Alvarez de Eulate stated at Summer Course at the University of
Cantabria: Immigration and Communication, this "gives an image of
the poor immigrant who comes to make a living and is abused, or the
opposite image of a criminal who takes advantage of the assistance
available, and is not integrated."
After 'Otros Acentos', the programme
'Travesias' has continued addressing social and immigration
issues in the Spanish National Public Radio. It is broadcast daily from
18:00 to 19:00 on Radio Exterior, and offers phone lines, email:
[email protected], and free voicemail to listeners.
You can also follow through the Internet and in its declaration of
intent on the website, states: "we are interested in culture,
music, understand how companies in other countries, their ethnicity ...
we also call attention to the movements, eparticularly creative, born as
a result of migration. Mixture because the more the better".
4.3. 'Roman in lume' ('Romanian in the world')
This programme could be classified among the so-called ethnic
media. It was first broadcast by RK 20, the municipal station of
Villalvilla, which is 10 km from Alcala de Henares, and is now also
broadcast on Radio Tentacion 91.4 for the entire community of Madrid.
It is currently broadcast on weekdays with one-hour duration: from
15:00 to 16:00 hrs. It information spaces of the programme are made with
the collaboration of Radio Romania International.
In this programme the presenter and collaborators are Romanians,
and their presence truly makes them protagonist media players, which is
not yet a reality for the multicultural programmes. As RNE journalist
Julia Murga (former presenter of the immigration programme on Radio 3,
'Viento Sur') indicates, "Immigration will not be
normalized until they are actors in the media, immigrant journalists
start to appear, but they have always been objects and not
subjects" [6].
Alin Mercas is the programme's producer since 2003, when the
programme was broadcast on Sundays from 16:00 to 19:00, in Spanish and
Romanian. For Myria Georgiou, author of a study on minorities and the
media in Britain, the hybrid nature of the media corresponds to their
audiences "and in this sense, minority media are increasingly
bilingual, like their audience".
The programmes analyzed belong to this stage of
Sundays-broadcasting: 4 March, 1 July, 26 November, and 2 December 2007.
News, poems, humour, dedications, contests, interviews and a lot of
contemporary music (Romanian and international) are the main contents of
the programme. Among the indicators of the programme stand out:
"Let's dance Romanian style all Sundays from four in the
afternoon", or "The Romanian voice in Spain."
The programme's participation formulas are both telephone and
messages in the website www.radiotentacion.rk20.com.
Music is the main protagonist of the three-hour programme, with
news of contemporary music in Romania, underlining the identitary
character, along with international bands.
At 16:30 hours there was a Romanian News section, first in Romanian
and then in Spanish, and there was also a connection with a Romanian
collaborator with news about the Romanians living in Catalonia.
In the second hour, Romanian literature and culture were alternated
with messages with music dedications which were read by a presenter:
Lonut de Alcala made a dedicatory via e-mail (the message is read in
Romanian and Spanish) to all women in the day 8 March, eparticularly for
her mother who is in Romania, and asks her to take care of herself, and
also greets all her friends from work.
At 17:30 hrs, the information section returns. And later more
Romanian culture and customs, like the 'Martisor', the symbol
of spring, a red and white thread (duality of the cosmos: female and
male) that men give to women to mark the arrival of spring.
To end the hour, the programme presents the news from a freely-
distributed Romanian newspaper that shares the name with the radio
programme 'Roman in Lume'[7] and was established in 2001.
The third hour presents news from Radio Romania International from
Bucharest. Romanian traditional music of Florina Muresan is played, and
live phone calls are received. The purpose of these is usually to
express an opinion and to congratulate the programme.
To end the programme, there is an 8-minutes long religious section
called 'Orthodoxy'. Most Romanians are Orthodox, and thus this
is another prominent identitary feature of the radio programme.
In contrast to other groups, such as Latin Americans, whose meeting
point rotates around the telephone booths, the Romanians have their
meeting place in the church. The persecution of religious cult during
the Communist period and the systematic destruction of churches made the
religiosity and spirituality of the Romanian people to come out to the
new public space again after 1989.
4.4. 'Buenas Tardes Rumania' ('Good evening
Romania')
In the Community of Andalusia, from Sevilla and through five radio
frequencies Integracion Radio was born primarily as a Latino station,
led by Walter Ecuadorian Vivanco.
Since March 2009, the station incorporated within its programming
the space 'La hora de los Rumanos' ('Romanians'
hour'), renamed 'Buenas Tardes Rumania' ('Good
evening Romania'), which is broadcast in Spanish and Romanian on
Mondays at 82.2. FM, from 18:00 to 20:00 pm since November when the
duration was lengthened to two hours--just like the space 'Good
afternoon Morocco' which is broadcast every Thursday from 18:00 to
20:00 hrs. However, most content from the station are directed to Latin
Americans.
The programme is presented by the Romanian Veronica Opritoiu, who
also collaborates for the newspaper 'Romani in Spania'
('Romanians in Spain').
This is the first Romanian radio programme in Andalusia (only in
Seville live about 15,000 Romanians), although the coverage only reaches
certain areas. That is because, as Luis Arboleadas has pointed out,
there is a dominance of the national networks and "the local and
independent radio has become a marginal experience within the Andalusian
radio system".
For Veronica Opritoiu the programme's goal is "to spread
the Romanian culture, the real Romanian culture, which is not the one
associated with other minority groups, and to provide information to
Romanians" [8].
The programmes analyzed correspond to the four first Mondays in
November 2009.
Participation occurs particularly through live calls-in requesting
legal advice, and songs and messages over the Internet: "Greetings
are sent by a friend who has been in Seville and is connected to the
Internet from Novi Sad, and Dragan sends another message via internet
from Belgrade to tell us he is waiting for the holidays to return to
Seville.
The programme begins with a salute to the audience and a song of
Romanian and Latin rhythm, "because the Romanians are Latinos, of
Europe", says Veronica. In fact the slogan of the station, which is
also included in the programme, is "Radio Integration. The voice of
the Latino people in Andalusia".
There is an informative section with news about the Romanian
community living in the region. It is followed by music and another news
section, now dealing with issues of Romania, like the presidential
elections that are settling the outcome in a runoff to be held in
December.
Every week there is a guest, from politicians, singers, and writers
to journalists, and groups of musicians from both Romania and other
countries that like Romanian music and are friends of the Romanians. The
General Consul of Romania in Seville, Monica Mihaela Stirbu, was one of
the guests.
There is a weekly competition with the direct participation of
listeners. And there are dedications via e-mail from Romania, Serbia,
and even New York, Miami or Los Angeles, and Romanians who had been
living in Seville in the past but do not forget the programme. They
listen to the programme through Internet.
The identitary character of the Romanian music is very strong in
this programme and contributes to extend the participation
(eparticularly through the Internet) throughout the world where there is
presence of Romanians.
5. Discussion and conclusions
Being the radio a "hot medium" (McLuhan), where the
participation from listeners not only transmits spoken words, but also
emotions and accents through the sounds, allows a more accurate
radiography of the immigrant.
Similarly, the magazine format of these radio spaces analyzed,
compared to the usual news format, also allows a longer duration,
variety of genres and eparticularly contents that encourage more
positive and less stereotyped images.
The programmes analyzed do not highlight so much the negative, but
the positive, which is far more predominant and most often unknown, for
the sake of integration and coexistence.
The presence and participation of Romanians in radio spaces has
been passing from primarily organized civil societies--associations like
the Federation of Romanian Associations in Spain (FEDROM) and
governmental groups like the Romanian Cultural Institute--to the
individuals themselves, the unorganized civil society as actors and
voices of the multicultural programmes.
Knowing the real testimonies of the problems faced by Romanians in
their daily lives--through opinions, consultations, complaints, etc.--
contributes to generate a flow of empathy towards these citizens: the
examples of entrepreneurs serve as stimulus to other immigrants, and
consultations made by some serve to resolve the doubts of many others in
the same situation.
The e-mails (and to a lesser degree letters) and phone calls
(messages to the mailbox or answering machine) are the most common modes
of participation; while new tools such as forums or presence on Facebook
are still virtually nonexistent in most programmes studied.
The presence of ethnic media has made possible the transformation
of immigrants, of Romanians in this case, from consumers of information
into producers of information. From objects of information, to subject
of the same.
Two of the four programmes analyzed have Romanians in their staff
(both ethnic media); while the other two (Radio Exterior and Punto
Radio) have Latin American collaborators.
The identitary function of ethnic programmes is made clear through
the presence of Romanian music, news about Romania, connections with its
national media, as well as diverse stories relating to their culture,
and customs ... with the objective of improving the understanding of its
reality in the society host.
But unfortunately, the discourse of fear and crime linked to the
Romanian collective--despite the predominantly sympathetic radio
approach aforementioned and campaigns that seek to improve the image of
Romanians in Spain, like "Hi, I'm Romanian"--continues to
have a significant presence in Spanish conceptions of Romanians as noted
by the study of the Agency for Governmental Strategies of the Romanian
Government in May 2008.
It is also remarkable and worrying in Romanians' media
consumption habits, the limited role of radio in general (even when
according to the study cited above 81% of them claim to know well or
very well the Spanish language), and the preference for only music
stations. Thus, Romanians miss out on the advantages of this "hot
medium" when it comes to convey a more accurate picture of reality
through participatory formulas.
However, ethnic radio programmes by and for Romanians are
increasingly emerging all over the Spanish geography, where the more
commercial approach, capitalizing on the lucrative niche for the
advertising sector of this group, coexists with an identitary approach,
of entertainment (music, dedications) and participation schemes linked
to demands for useful information.
After the end of the moratorium in January 2009, Romanians'
consultations on legal issues, like immigration law, have decreased, and
--as it has been confirmed by the presenters from the radio programmes
analyzed and experts interviewed--there has also been a general decline
in the participation of these citizens in these radio programmes, as
well as in the thematic sections dedicated to these issues within these
programmes, because they understand that as full European citizens their
participation in the social space and public life should be presented in
a more normalized way.
6. Bibliography
Agentia pentru Strategii Guvernamentale. Guvernul Romaniei (2008):
Comunitatea romaneasca in Spania. Conditii sociale, valori, asteptari.
Retrieved on 15/10/09 from: http: //www.publicinfo.ro/library/sc/co
munitatea romaneasca in spania.pdf Agentia pentru Strategii
Guvernamentale. Guvernul Romaniei (2008): Imaginea Romaniei in Spania.
Raport de cercenare. Retrieved on 15/10/09 from:http:
//www.publicinfo.ro/library/sc /studiu spania.pdf
AIMC (2004): "Los inmigrantes en el EGM" (Immigrants in
the EGM) en Lfnea Abierta 41. Retrieved on 25/10/09 from: http: / /
download.aimc.es/aimc / 07inform acion/lineabierta 41.pdf
Unican ( 2009 ): "RNE no tiene una politica clara para tratar
informaciones sobre inmigracion" (RNE does not have a clear policy
on how to treat information on immigration). Retrieved on 05/11/09 from:
http://www.unican.es/WebUC/cverano/noticias/20090723g.htm
Arboledas, Luis (2009): "Clientelismo y concentracion en la
radio espanola. Comparacion entre cuatro comunidades autonomas"
(Clientelism and concentration on Spanish radio. Comparison of four
autonomous communities), in Revista Latina de Comunicacion Social, 64,
pp. 909--925. La Laguna (Tenerife): Universidad de La Laguna. Retrieved
on 18/12/2009 from: http://www.revistalatinacs.org/09/art/8 70 UGR/71
107 Luis Arboledas.html DOI: 10.4185/RLCS-64-2009-870-909- 925 /
CrossRef link
Georgiou Myria (2002): Mapping minorities and their Media: The
National Context--The UK Report. London: London School of Economics.
Retrieved on 12/11/2009 from: http: //www.lse.ac.uk/ collections/EMTEL
/Minorities/papers/ukreport.pdf
Gonzalez Aldea, Patricia (2006): "The Romanians in the Spanish
Media: The worst face of the immigration". Revue de Sciences
Politiques 9-10, Craiova.
Gonzalez Cortes, Maria Eugenia (2009): "La consolidation de
las publicaciones para extranjeros en Espana" (The consolidation of
foreign publications in Spain), in RLCS, Revista Latina de Comunicacion
Social, 64, pp. 708--724. La Laguna (Tenerife): Universidad de La
Laguna. Retrieved on 18/12/2009 from:
http://www.revistalatinacs.org/09/art/856UMA/
5791MariaEugeniaGonzalezCortes.html DOI: 10.4185/RLCS-64-2009-856-708-
724 / CrossRef link
Herrera Damas, Susana (2003): "Tipologia de la participacion
de los oyentes en programas de radio" (Typology of listeners'
participation in radio programmes). Antlisi: Quaderns de Comunicacio i
Cultura 30, Barcelona.
Lario Bastida, Manuel (2008): "Medios para minorias y minorias
en los medios" (Media for minorities and minorities in the media),
en Martinez Lirola, Maria (ed.) Inmigracion, discurso y medios de
comunicacion. Alicante: Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil Albert.
Ligor, Maria (2007): "La presencia de los rumanos en Espana
contribuye a un mejor conocimiento entre ambos paises" (The
presence of Romanians in Spain contributes to a better understanding
between both countries). 3 Anuario de la Comunicacion del Inmigrante en
Espana 2008/2009. Madrid: Etnia Comunicacion. Navarro, Laura Cristina
(2007): "Los medios de comunicacion nacidos de las nuevas
migraciones en Espana" (The media emerged from the new immigrations
to Spain). 3 Anuario de la Comunicacion del Inmigrante en Espana
2008/2009. Madrid: Etnia Comunicacion.
Nielsen (2007): "Los inmigrantes prefieren los diarios
gratuitos, las radios musicales y la television generalista"
(Immigrants prefer free newspapers, music radio and mainstream
television). Retrieved on 15/11/2009 from:
http://es.nielsen.com/news/20070306.sh tml
Retis, Jessica (2006): Espacios meditticos de la inmigracion en
Madrid: Genesis y evolucion (Media spaces of immigration in Madrid:
Genesis and evolution). Madrid: Publicaciones del Observatorio de las
Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la ciudad de Madrid.
Retrieved on 15/10/09 from: (here)
7. Notes
[1] Interview by the author to Anamaria Damian on 30 October 2009.
[2] Among them Berta Gaya (2003) in the chapter of the work
'Diasporic Minorities and their Media in the EU: a Mapping
Media@LSE', coordinated by Myria Georgiou. All three editions of
the 'Anuario de la comunicacion del inmigranteen Espana'
(Annual Report of immigrant communication in Spain) by Etnia
Comunicacion, Estudios de audiencias de los medios para inmigrantes
(Studies of media audiences for Immigrants) (EMI), developed since 2007
and promoted by the Asociacion para el Conocimiento de la Poblacion
Inmigrante(ACPI) (Association for Knowledge of the Immigrant
Population).
[3] Interview by the author to Anamaria Damian on 30 October 2009.
[4] Interview by the author to Sara Infante on 13 November 2009.
[5] Interview by the author to Maria Alvarez de Eulate on 3
November 2009.
[6] Telephone interview by the author to Julia Murga on 16 November
2009.
[7] Controlled by OJD: 30,000 copies for dissemination.
[8] Interview by the author to Veronia Opritoiu on 23 November
2009.
* Permisssion granted by Gonzalez Aldea, Patricia (2010):
Participation in radio programmes and immigration. The Romanian case.
Revista Latina de Comunicacion Social, 65, pages 45 to 60. La Laguna
(Tenerife, Canary Islands): La Laguna University, retrieved on --th of
--of 2--, from http://www.revistalatinacs.org/10/art/882_UC3M/04_MG_AldeaEng.html DOI: 10.4185/RLCS-65-2010-882-045-060-Eng.
Patricia GONZALEZ ALDEA, Ph. D.
Universidad Carlos III de Madrid, UC3M
Email:
[email protected]
Table 1: Modalities of participation according to purpose and topic
Classification criteria Modalities of participation
Depending on the purpose
a) To express an opinion
b) To narrate a case (own or somebody
else's)
c) To report an event or situation
d) To request information and advice
e) To compete
f) To send greetings and musical
dedications
Depending on the theme a) Politics
Source: Own elaboration based on Susana Herrera's classification.
Table 2: Modalities of participation of the Romanians according to
purpose in the diverse programmes
Send
gree-
Request tings
infor- and
Express mation music
an Narrate Denounce or dedica-
opinion a case an event situation Compete tions
Nuevos X X X X X
Ciuda-
danos
Otros X X X X X
Acentos
Roman X X X
in
lume
Buenas
tardes X X X
Rumania
Source: Personal creation
Table 3: Channels of participation in the diverse programmes available
DTelephone VoiceMail Email Facebook Website
Nuevos X X X X X
Ciudadanos
Otros Acentos X X X X
Roman in lume X X X X
Buenas tardes X X X X
Rumania
Source: Personal creation
Table 4: Channels of participation most frequently used according
to the different purposes of intervention in 'Nuevos Ciudadanos'
Telephone VoiceMail Email
To express an opinion X
To narrate a caseX
To denounce an event X
or situation
To request information X X
or advise
To compete X X
To send greetings and
music dedications
Facebook Website
To express an opinion X X
To narrate a caseX
To denounce an event
or situation
To request information
or advise
To compete
To send greetings and
music dedications
Source: Personal creation
Table 5: Channels of participation most frequently used according
to the different purposes of intervention in 'Otros Acentos'
Telephone VoiceMail Email Facebook Website
To express an X
opinion
To narrate a X
case
To denounce an X X
event or
situation
To request X
information or
advise
To compete
To send X
greetings and
music
dedications
Source: Personal creation
Table 6: Channels of participation most frequently used according to
the different purposes of intervention in 'Roman in lume'
Telephone VoiceMail Email
To express an opinion X
To narrate a case
To denounce an event
or situation
To request information
or advise
To compete X X
To send greetings and X X
music dedications
Facebook Website
To express an opinion
To narrate a case
To denounce an event
or situation
To request information
or advise
To compete
To send greetings and X
music dedications
Source: Personal creation
Table 7: Channels of participation most frequently used according
to the different purposes of intervention in 'Buenas Tardes Rumania'
Telephone VoiceMail E-mail Facebook Website
To express an
opinion
To narrate
a case
To denounce
an event or
situation
To request X X
information
or advise
To compete X
To send X X
greetings
and music
dedications
Source: Personal creation
Graph 2: Most credible radio station
mentiune spontana Postul radio cel mai de incredere
Ser 24
Onda Cero 8
Cope 7
Kiss FM 6
Dial 5
C40 5
Rne R1 4
Cadena 100 3
Canal Sur Radio 3
EuropaFM 3
M80 2
Catalunya Radio 2
Radio Euskadi 1
Radio Galega 1
Euskadi Irradia 0.5
alte mentiuni 9
NS 10
NR 7
Source: Study I'maginea Romananiei in Spania. Raport de cercetare'
Agentia pentru Strategii Guvernamentale. Guvernul Romaniei (2008)
Graph 3: Radio consumption by immigrants in 2006
EMISORAS DE RADIO MAS ESCUCHADAS
ESPONTANEO (%)
TOTAL INMIGRANTES
Resto
1* mencion menciones
40 Principales 14 11 25%
Kiss FM 7 10 17%
Cadena Dial 5 5 10%
Cadena Ser 4 3 7%
Cadena 100 3 4 7%
Locales 2 4 6%
Latina 4 1 5%
Onda Cero 2 3 5%
M80 2 2 4%
Radio Nacional 2 2 4%
COPE 2 1 3%
Otras 9 3 12%
Source: Nielsen, 'Immigrants and media consumption'. (January 2007)