首页    期刊浏览 2025年02月28日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Sange med klaver.
  • 作者:Christensen, Jean
  • 期刊名称:Notes
  • 印刷版ISSN:0027-4380
  • 出版年度:1996
  • 期号:December
  • 语种:English
  • 出版社:Music Library Association, Inc.
  • 摘要:Heise's work coincided with a critical time in the development of the Danish national character in music. His first songs, published in 1852, were by no means his first compositions, and they were already a step beyond the simple, unpretentious accompanied songs by C. E. F. Weyse. Approaching Danish art song, these early songs are neither provincial nor eclectic. Though Heise studied with Moritz Hauptmann for a very short period from 1852 to 1853 in Leipzig - where he was most impressed by Robert Schumann of all the German romantic composers, he became interested in Giacomo Meyerbeer (whose influence can be found in his operas), yet remained cool to Richard Wagner's music and art. Nevertheless, Heise remained spontaneous and largely uninfluenced. In keeping with the state of Danish culture, which at that time was suspicious of novelty and held in check by literary tradition, Heise was untouched by the extravagances of central-European romanticism. His resilience affected the character of the romantic school in Denmark, where the accent, aspirations, forms, and motives were to remain essentially national. His lyricism prepared for the outpouring of Danish song later in the century with Peter Lange-Muller and eventually the generation of Carl Nielsen and Thomas Laub.
  • 关键词:Book reviews;Books

Sange med klaver.


Christensen, Jean


The 226 songs by the Danish composer Peter Heise (1830-1879) comprise a distinguished contribution to Scandinavian song and a repertory that has been largely ignored. With the increased interest in regional cultures, Heise's contribution to the unique attributes of the Danish song tradition will, one hopes, engage the attention of scholars and performers exploring nineteenth-century art song repertories, for when the romantic movement arrived in Denmark from Germany, the Danish romantics responded with works very different in form from their models. It would be a mistake to assume that Heise's songs are third-rate, German-styled lyrical effusions, for they are as distinctly Danish as Gabriel Faure's songs are French.

Heise's work coincided with a critical time in the development of the Danish national character in music. His first songs, published in 1852, were by no means his first compositions, and they were already a step beyond the simple, unpretentious accompanied songs by C. E. F. Weyse. Approaching Danish art song, these early songs are neither provincial nor eclectic. Though Heise studied with Moritz Hauptmann for a very short period from 1852 to 1853 in Leipzig - where he was most impressed by Robert Schumann of all the German romantic composers, he became interested in Giacomo Meyerbeer (whose influence can be found in his operas), yet remained cool to Richard Wagner's music and art. Nevertheless, Heise remained spontaneous and largely uninfluenced. In keeping with the state of Danish culture, which at that time was suspicious of novelty and held in check by literary tradition, Heise was untouched by the extravagances of central-European romanticism. His resilience affected the character of the romantic school in Denmark, where the accent, aspirations, forms, and motives were to remain essentially national. His lyricism prepared for the outpouring of Danish song later in the century with Peter Lange-Muller and eventually the generation of Carl Nielsen and Thomas Laub.

Heise spent the formative period of his life in the milieu of the academic singing societies in Copenhagen. He was also well acquainted with the social circles of older anti younger poets, whose texts he set. Through these associations and later travels to the Continent, where he frequented similar cultural circles, Heise cultivated the aspect of Danish character that both nurtures impulses from abroad and emphasizes Scandinavianism.

Now relatively unknown, Heise's songs (which constitute approximately two-thirds of his works list) were widely published in anthologies during his lifetime. But when a collection of Romancer og sange sold out a year after his death, publications of Heise's works ceased. Only two of his songs are included in the treasury of national song, Folkehojskolens melodibog (Copenhagen: W. Hansen, 1958), and the well-known Danish singer, Aksel Schiotz, did not even mention Heise in a list of recommended Scandinavian composers in The Singer and His Art (New York: Harper & Row, 1969). Heise's instrumental compositions (chamber music and one symphony) and his works for the stage (incidental music and ballet) likewise remain unknown. The only exception is his dramatic opera, Drot og marsh (King and Marshall, 1878), which, bridging the national Singspiel tradition and newer trends in nineteenth-century music drama, stands out as the most important Danish opera of the century (and to this day remains a staple of the Royal Danish Opera).

In this new critical edition of Heise's songs, the first three volumes present the songs according to the years they were published: nos. 1-59, 1852-60: nos. 60-116, 1862-71; and nos. 117-173, 1871-79 and 1896. The fourth volume, nos. 174-226, is a diverse assemblage of previously unpublished songs, dramatic scenes, and selections from his opera and cantatas.

The chronological arrangement of the edition makes it possible to chart Heise's steady development as a song composer. Though the character of his work is audible from the outset, his musical skills and range of artistic expressiveness increase with each decade, while his choice of poets reveals the expanding circles of his interest right up to his final year. Heise's early point of departure was the enclosed, private world of the singing societies: at this time he composed some settings of German lyrics (Nikolaus Lenau's Shilflieder in the original German and in Danish translation) and poems written by the Danish poets whom he knew personally (Poems by Christian Winther and Adam Oehlenslager, nos. 1-4: Love Songs by Winther, nos. 15-21: and, Mermaid's Songs by B.S. Ingemann, nos. 32-36). In the early 1860s he abandoned German texts permanently and ventured beyond the circle of personal poet acquaintances to, for instance, the work of the Jutland poet Steen Steensen Blicher, who often wrote in dialect (two such songs - gems of Danish literature - are included in the Romancer og sange, nos. 82-89). Heise was also attracted to translations (by Edvard Lembcke) of William Shakespeare (nos. 94-101). His reach expanded continually, and in the last decade of his life, he set poetic translations of folk songs from Finnish, English, and Mediterranean sources, and translations of medieval lyrics and the poetry of the English romantics, including Shelley, Lord Byron, and Tennyson.

As the poetry changed, the musical forms also evolved. Compared with the early strophic songs in volume 1, the late ones in volume 3 treat the texts in new and formally expressive ways. Heise varied and extended strophic forms, while expanding ternary forms and narrative ballade-types (to name a favorite: "The Nomad's Life"). His late songs often mixed forms to forge a musical chronicle reflecting the narrative development in the text. They may be grouped around a common theme (the "Mediterranean Songs," nos. 127-33); employ texts by a single poet (Holger Drachmann's "Dyveke's Songs," nos. 167-72); or, form a cycle, such as the six songs, "Gudrun's Sorrow" (nos. 117-22), from H. G. Moller's translation of the Elder Edda. In these songs, the tune used for the first strophe becomes the refrain for the entire cycle. Heise's most extended work for solo voice is the setting of Bjornstjerne Bjornson's long poem Bergliot, heroine of the Icelandic sagas. It is an extended scena, which lasts about one-half hour and explores a frill range of emotions and musical expression.

Heise's melodic lines are lyrical and gently artful, but are rarely "folksy." He is the acknowledged "singer" in Danish music history, for his melodic lines balance between natural speech and poetic reflection. He is always able to expand the melodic contour to satisfy a growing dramatic expressivity without losing the natural quality of melody or a sensitivity to his texts. Innuendo, phrasing, declamation, and content in the poems shape both the vocal lines and the accompaniment, so that his settings of one poet, the Ossian songs by Steen Steensen Blicher (nos. 82-89), are distinct from those of another, say the Erotic Poems of Emil Aarestrup (nos. 155-59).

Heise was not unacquainted with the musical developments of his age. In numerous ways these songs are products of their time: the piano often continues the melodic line of the voice and sometimes vice versa. Characteristically, the patterns in the accompaniment change often, but occasionally a figure will continue relentlessly if called for by the emotional tenor of the poetic voice. The resonant harmony between words and music is reminiscent of the early romantic composers.

From his earliest songs, Heise was fond of "black-note" keys and unexpected harmonic shifts, although he was not given to chromatic voice leading and preferred to modulate enharmonically or by a common tone. Rather than exploring the psychological or emotional depths of a poem, he treated the emotional and dramatic moments of the text with unexpected turns of phrase, changes of mood, interesting detours into obliquely related keys or subtle prolongation of an expressive line. One hears an occasional echo of Schumann (in the phrasing) or of Felix Mendelssohn (the sweet lyricism), but also occasionally a phrase that anticipates Nielsen's freely lyrical melodic lifts.

Some of these songs require the interpretive sophistication of a dramatic singer experienced in performing nineteenth-century texts with now-forgotten historical or literary references. Others would suit the young voice that does well with sweet and unpretentious strophic lyrics ("She Comes on Sunday Evening"). Most of the songs lie somewhere in between these extremes. Many could be programmed profitably by singers in all stages of development.

Knowing Danish is essential for appreciating in full the numerous qualities of these songs. There is unfortunately only one window of access for performers accustomed to singing German: Heise's Shilflieder, settings of five poems by Lenau published here in both Danish and German (nos. 67-71). Given the difficulty for most non-Scandinavian musicians to perform these Danish-texted songs, it is regrettable that no translations of any kind were provided in the edition. A worthy project would be a publication of a judicious choice of these songs, provided with good translations and transcriptions into the International Phonetic Alphabet to facilitate performances outside of Scandinavia in their original language. Perhaps this edition will at least inspire some of the excellent singers and pianists in Denmark to record selections on labels obtainable through international distributors.

The critical edition of Heise's songs is meticulously prepared by Niels Martin Jensen, Danish musicologist and Heise specialist, and admirably meets the goal of being both practical and inspiring to use. Wilhelm Hansen, the distinguished Danish music publishing house, has bound the edition in brown linen that cloaks its scholarly elegance.

JEAN CHRISTENSEN University of Louisville
联系我们|关于我们|网站声明
国家哲学社会科学文献中心版权所有