摘要:http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2012n11p172 Na história das ciências da linguagem houve várias concepções que durante algum tempo permaneceram à margem das principais correntes, mas foram e continuam sendo fonte de inspiração para as pesquisas posteriores. Entre tais concepções encontra-se também a Escola de Praga como ponto de partida para teorias posteriores, entre elas a de "Jiří Levý", decano da tradutologia tcheca. Apresenta-se aqui sua concepção de tradução como processo de tomada de decisões, cuja importância é ilustrada através da descrição do parágrafo em tcheco e em espanhol.
关键词:Escola de Praga;meto-dologia;tradutologia;tradução como processo de tomada de decisões;parágrafo.