On the Laws and Governance of England.
Clark, Paul ; GUNN, ALBERT E.
FORTESQUE, John. On the Laws and Governance of England. Edited by
Shelley Lockwood. Cambridge Texts in the History of Political Thought.
Cambridge: Cambridge University Press, 1997. liv + 156 pp. Cloth,
$59.95; paper, $19.95--Sir John Fortesque was a leading jurist in
fifteenth-century England, and while his works are not rigorously
philosophical or theoretical, they are a description and defense of
English government at the crucial period when England was moving from
medieval to modern times. One reason Fortesque's work is so
fascinating is the tension and contrast between medieval and modern
ideas.
Medieval optimism is Fortesque's overriding theme--in stark
contrast to Machiavelli or Hobbes. Fortesque believed that men are
basically good and that society is by nature a harmonious association in
which all members voluntarily pursue liberty and justice, without the
need for a powerful government.
Fortesque lived at the time of the Hundred Years War and the War of
Roses, and one cannot help but be struck by the remarkable similarity in
the lives of Fortesque and Hobbes. Both were intimates of the royal
family, defeated in civil war; both fled to France and eventually
returned to England to serve the crown. Yet unlike Hobbes,
Fortesque's greatest fear is not civil war but tyranny, and his
greatest good not order, but liberty. He writes that "A law is
necessarily adjudged cruel, if it increases servitude and diminishes
freedom, for which human nature craves" (p. 61). In contrast to the
modern notion that freedom is the power to do whatever one wants, for
Fortesque freedom is the power to do what one ought. Insofar as the law
guides men to do what they ought to do, it does not restrict freedom but
increases it.
While Fortesque gives advice about how the king can prevent himself
from becoming too weak, which can tempt men to rebel, his overarching
criticisms are of the growing French absolutism. The role of the
sovereign is to defend against external enemies and against domestic
criminals, "This the French king does not [do], though he keeps
justice between subject and subject; since he oppresses them more
himself, than would have done all the wrongdoers of the realm, though
they had no king" (p. 91). The French kings had become tyrants,
according to Fortesque, because they had ceased to rule with the consent
of the Estates General, they had created a permanent professional
bureaucracy and military, and they had imposed crushing taxes on the
common people. The French system--which we recognize as the beginning of
the modern bureaucratic state--is the primary foil used to explain the
benefits of the traditional English system based on consent and
cooperation.
The English political system was superior to all others because the
whole people participated in the approval and enforcement of law. This
is not just in the abstract sense of their representatives approving
laws, but in the very real and direct function of the jury system and
also of the militia. Every Englishman, including servants and laborers,
was expected to be proficient with the bow. Fortesque placed great
importance on the honest English yeoman with his longbow, who was the
backbone of the English military system, and who not only could defeat
the professional French knights, but also stood as a guard against civil
war and tyranny at home. In contrast, the French tyranny taxed the
citizens into grinding poverty to pay for the army and bureaucracy.
Of course, some of Fortesque's comparisons must be taken in
the historical context of a partisan writer. He is not above
exaggerating the benefits of the English system or exaggerating the
defects of the French. Take for example his comment that "it is not
poverty which keeps Frenchmen from rising [against their king], but it
is cowardice and lack of hearts and courage, which no Frenchman has like
an English man" (p. 111).
A further strength of the English system was its reliance on
longstanding tradition. If the agreement of the entire people helped to
prevent arbitrary rule and injustice, how much more so then did the
consent of multiple generations ensure justice. Fortesque takes great
pride in that "the realm has been continuously regulated by the
same customs" since it was first inhabited by Britons (p. 26). Law
is not the "will of the sovereign," which is how Hobbes
describes it, and how Fortesque describes the French system, but rather
the cooperative discovery of justice by generations of people, which the
king himself cannot change, but must obey.
While Fortesque purports simply to describe the English system, he
can always be open to the criticism that what he presents is more the
ideal than the reality. We might also question his apparently uncritical
acceptance of everything English as best. Certainly the English system
was not as tranquil or perfect as he pictures it, nevertheless it is
precisely his presentation of the English system as it ought to be, that
makes him so interesting from a philosophical viewpoint. There is also
evidence that Fortesque was aware of this dichotomy. In places,
Fortesque drops his purely descriptive terminology and tells us, for
example, "How jurors ought to be chosen" (p. 36). At the same
time, the description is not merely an ideal, like Plato's
Republic, but a pattern that late medieval jurists believed could
actually be put into practice, and that, at least to some extent, was in
practice.
Because Fortesque's work is historical as well as ideal it is
a touchstone by which contemporary legal systems can be compared. The
English system Fortesque describes is still recognizably the legal
system used in the English-speaking world, even though the philosophical
underpinnings have changed almost completely.
The Cambridge volume is actually two short works by Fortesque
combined: In Praise of the Laws of England and The Governance, of
England, both written around 1470. The introduction and notes by Shelley
Lockwood are excellent, both for their historical perspective and for
their philosophical analysis.
The translations of the two short works are revised and updated
versions of earlier translations. Translation of medieval texts can be
difficult if one is not familiar with the different meanings of medieval
and early modern Latin (for example, many texts translate the medieval
word "ius" as "a right," which is an anachronism).
These two translations for the most part are very good, and frequent
reference to the original Latin in parentheses and footnotes helps to
avoid anachronism.
Paul Clark, Washington, D.C.