Ales Debeljak. Ispod povrsine.
Pantovic, Bojana Stojanovic
Ales Debeljak. Ispod povrsine. Edo Ficor, tr. Zagreb. Hrvatsko
drustvo pisaca / Durieux. 2006. 76 pages. 80 kn. ISBN 953-7342-08-5
THE MOST RECENT poetry book is the eighth in a row from Ales
Debeljak (b. 2961), a distinguished Slovenian and Central European poet.
The title of Ispod povrsine (Under the water's surface) immediately
stimulates the reader's horizon of expectations. Central to the
book is the lyrical voice that reveals itself in the six carefully
composed groups, each containing six individual poems. In the multiple
tones it assumes, the voice echoes off an iceberg's tip under which
signs and images of continental cultural-historical memory are suspended
in liquid dreams. This frozen memory is unlocked in fascinating cascades
of metaphorical sequences that attempt to attain a balance in the
moment.
This is what the book pursues throughout: the moment of condensed
time and space that has the power to bring forth, in a flash of
illumination, all the defeated and victorious peoples. It is their
legacy of violence, both ancient and contemporary, that the poems trace
in historical sediments of sunken monarchies from the Atlantic coast to
the Mediterraneans and the Balkans, from the Crimean Peninsula to the
Urals.
The lyrical subject's carnal desire and spiritual homesickness
fluctuate just as the aesthetically attractive images flow, suggesting
the omnipresence of water, this symbol that at once speaks for the
destructive masculine and the healing feminine force. By subjecting his
poetic style to the inherent demands of the content, Debeljak renders
the border between internal and external perception irrelevant. Now
it's the lyrical subject itself that appears as the linguistic
materialization of specified exteriors, such as the cities of Prague,
Vierma, Trieste, Ljubljana, Dresden, and Barcelona. In fact, this
creative engagement with the dangerous yet potentially redeeming
"other" is the undertow that has driven Debeljak's
imagination since his first poetry book was published in 1982.
Here's a current example: "The earlobes I want to nibble, I
admit, somewhere else, on the Turkish / side of Cyprus, in the towns
that keep all disgrace for themselves / and again I return to the water
surface to catch a breath beyond the edge of screen."
This screen, this interface, implies the "multitude of
identities" among which the poet adopted the role of social
outsider, which, in turn, gives him freedom to descend to the muddy
bottom of memory. Here, he poetically examines individual and collective
choices, the better to appropriate fragments of mythological,
historical, and national imaginaries into his own. The process of
sifting through the ambiguous legacy of ancestors gets recast as a
personal journey, dramatized as it is by the Odysseus-like wanderings
and oblique references to classical ancient heritage. In layered scenes,
emerging from cinematically accelerated verses, Ales Debeljak's
"traveling" style is an appropriately subtle instrument to
suggest despair, nostalgia, guilt, and repentance while evoking sublime
erotic experience, farewell, love, and longing for the unattainable
divinity.
Bojana Stojanovic Pantovic
University of Novi Sad