No less than four notes on less.
Anderson, John B.
ABSTRACT
Here are four notes concerned with related aspects of the
morphosyntax of less in English. The first is concemed with (re-)drawing
attention to the currency of a usage in which less is accompanied by a
plural noun, as in the title of the article. The second aims to show
that less and its ancestors are heads of a partitive construction,
whether this is marked overtly or not. In the third note we are
concerned with the explicit characterisation of the status of vatious
determiners, including less, with respect to countability and
collcctivity. Finally, note four examines the status of less as a
comparative, and attempts to resolve thereby two anomalies observed in
note 1. I do not address here, for the most part, the
"adverbial" uses of less and its ancestors. (1)
1. Five items or less
In its article on less the OED deseribes the usage illustrated by
(1):
1) I thinke there are few Vniversities that haue lesse faultes than
Oxford, many that haue more. (Lyly 1579 [1923]: 208)
as "now regarded as incorrect". And this seems to be a
view shared by many who concern themselves with such things. The general
feeling (as embodied in e.g., Fowler 1926: 321; Gowers 1973: 227-228)
seems to be that when a plural noun is aceompanied by a paueal
quantifier that quantifier should be few, as with the first quantifier
plus plural noun combination in (1).
However, we continue as users of English to encounter and perhaps
produce instances of less plus plural noun, and not just in such
manifestations as the supermarket sign that gives this note its title,
where the censorious might be apt to find simply signs of ill-education
(and the less censorious might get excited about social variation rather
than, or as well as, syntax and semanties). Juul (1972: 1, n. 3, 1975:
215, n. 3), for instance, notes the examples in (2) from his corpus of
(then) largely recent texts: (2)
2) a. But there were less casualties than might have been expected
... (Orwell 1938: 84)
b. The metropolitan area itself has a million less residents and
half a million fewer jobs than in 1939. (NS: 413)
c. We have less grounds for optimism about the immediate financial
outlook. (ST: 63)
d. Sir,--Mr Bilan Allison ... makes a plea for more coherence and
less frills in art education. (TES: 2)
e. When we land at New York, this door will lead you to Pan
Am's shiny new 93 million dollar terminal. It's the slickest,
fastest terminal at Kennedy--less steps to the street than from any
other terminal. (Foylibra: 7)
What is striking is that these quantified phrases all share a
semantic property: the quantified phrase is to be interpreted
collectively.
We can illustrate collective vs. distributive/singulative in
relation to a sub-type of those nouns which are often referred to as
"collective" nouns--rather unhelpfully so called given that
they can be used either collectively or distributively, as in (3a)
(collective) vs. (3b) (distributive):
3) a. The committee is/are convening right now.
b. The committee are gnashing their teeth.
"(Intransitive) convening" is a necessarily collective
aetivity; "gnashing teeth" is distributed throughout the
individual members of the group. The collective use of sueh nouns, what
I shall refer to as group nouns, permits but does not necessitate a
singular verb concord.
It might be argued that in the uses in (2) the nouns are perhaps
even lexicalised as plural and collective expressions of a collection
seen as a unity. But even this might give us pause, at least, in simply
seeing the use of less with plurals as "incorrect". However,
let us confront the argument that the occurrence of less here is indeed
simply a reflection of lexicalisation of these plural forms, as Fowler
(1926: 321) suggests concerning troops and clothes. In this case, we
would have to recognise that these lexically plural nouns also have, in
the case of those in (2d, e), at least, regular count congeners, as in a
frill, a step; and with all of them fewer is available as a
non-synonymous alternative to less. Moreover, colloquially, at least,
and given the appropriate circumstances, almost any count noun can be
given an appropriate collective interpretation if quantified with less.
Consider, for example, the range of possibilities in (4):
4) What we want in government is less women/lawyers/ABs/lords/
do-gooders ...
Again, the use of less here insists on a collective interpretation;
(4) is concerned with the size of a grouping. In this case the context
almost forces such an interpretation on the otherwise normally
distributive fewer, but less is more insistently anti-distributive.
There is one circumstance in which the collectivity of less,
compared with fewer, is particularly evident; and it is also one where
the association of less with a plural interpretation is especially
difficult to dismiss as "incorrect", given its prevalence.
Consider (5), where a numeral is the source of the comparison:
5) a. She earned less/?fewer than twenty pounds.
b. She weighed less/*fewer than 100 pounds.
Poutsma (1914: 302-304, [section]16, 1916: 1104, [section]76)
cites, but scarcely comments on, such examples. But it is one area of
usage that has had its defenders (Jespersen 1949: 380). The
interpretation is strongly collective (She earned the sum of less than
twenty pounds), and fewer is, indeed, disfavoured--strongly so in (5b)
(suggested to me by Graeme Trousdale). The context has to be made more
favourable to a distributive interpretafion for fewer to become more
acceptable in such circumstances:
6) She received fewer than five replies.
There is also an ambivalence in the structure of (5). Is the noun
the complement of twenty or of less? Is the comparative source than
twenty or than twenty pounds? It may be that this ambivalence shields
this particular construction from proscription. I shall return fo this
ambivalence in the final note.
My titular example for this note fits a variant of the pattern
illustrated by (5), as an elliptical variant of (7a):
7) a. Five items or less than five (items).
b. Five or less than five items.
(7b) is the (5)-type variant. Where we have anaphora by pronoun
rather than ellipsis in the (7a) variant, as in (8), we find a singular
pronoun, in accord with the collective interpretation:
8) Five items or less than that.
There is no such equivalent for (7b), however. This too will
attract out attention in the final note.
One moral of this little tale, not a novel one, I admit, is that we
have to be careful exactly what we are stigmatising as
"incorrect". In this particular case, less plus plural noun is
more widely attested than simply dubbing it "incorrect" would
suggest. The currency of the type of (5) in particular contradicts this.
We seem to have a less flamboyant example of the stigmatisation based on
premature analysis that is more flagrantly displayed in the history of
attitudes to "double negatives" in English. Imputations of
"incorrectness" or "illogicality" should be based on
what usage actually is and what its own logic might be.
Another, more descriptive aspect of our tale is that there are at
least two apparently incidental, and unconnected, observations made here
that need to be commented on further: the structural ambivalence
illustrated by (5)-(7), and the absence of a pronominal equivalent to
(7b). I want to try to show that these are related, and, as indicated, I
shall return to both these observations in note 4. But this will involve
us in being a little more formal. I introduce the necessary formalism
via a partially diachronic look, in the next note, at the constructions
introduced in the present note.
2. No laes [eth]onne xx scipa
The OED takes the Old English (OE) overtly partitive construction
in (9) to be the ancestor of the stigmatised use of less illustrated by
(1) in the previous note:
9) a. [thorn]am [thorn]e bi[eth] laes synna forgifen, se lufa[eth]
hwonlicor 'to-him that is less of-sins forgiven, he loves
less' (AElfric Homilies: Dedication of a church: 60)
b. for[eth]an [thorn]e her bi[eth] laes manna on wodnes daeg,
[eth]onne nu to daeg beo[eth] 'because that here is less of-men on
Wednesday than now today are' (AElfric Ash Wednesday: 52)
c. & gif [thorn]aer beon laes manna [thorn]onne [thorn]aet lamb
maege fretan ... 'and if there be less of-men than that lamb could
(sg.) eat ...' (Byrhtferth's Manual: 217)
d. Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he
'As the gardener his plants more eagerly placed and planted, so he
him laes funde, ponne he eft to com, & he geseah, [thorn]aet
[thorn]a of-them less found, when he back to(-them) came, and he saw
that the wyrta sume waeron mid mannes fotum fortredene plants some were
with of-man feet trodden-down' (Gregory's Dialogues, Bk. 1:
150)
(All the OE examples throughout, except where noted, are the
product of a search of the Toronto Corpus; page nos. are those of the
entry in the corpus for the item in question, here laes). In (9a) laes
takes a plural partitive genitive synna (though there is much
case-syncretism in this paradigm), but the number on the verb is
singular. We see the same pattern with hes manna in (9b), but the verb
in the comparative clause is plural. In (9e) this is reversed, with the
(subjunctive) verb beon immediately preceding laes being plural while
the verb in the comparative clause, maege, is singular (subjunctive).
This variation is characteristic of group nouns in OE (such as folc
'people'), though, according to Mitchell, "when the
collective noun and the verb are in the same clause, the verb is
normally singular" (1985: 41, [section]80).
The partitive genitive construction does not survive into Modern
English (ModE). And even in OE we find laes apparently not accompanied
by the genitive in (10):
10) gif hit haef[eth] loes stoefgefegu, [eth]onne hit aet fruman
... haefde 'if it has less letter-combinations, than it at
beginning ... had' (AElfric's Grammar: 65)
Staefgefegu bears a nominative/accusative plural ending. This
illustrates the so-called "appositional" (Heltveit 1969) or
"concatenative" (Heltveit 1977) construction.
The examples in (9) and (10), and the others I have inspected, are
all plausibly collective, though itis difficult with respect to texts
from a language not currently spoken to be certain about this. A
collective interpretation would be consistent with the observed
parallelism with group, or "collective", nouns with respect to
number concord on the verb. If this is so, then the major change here
seems to be the growth of stigmatisation of plural collectives with less
at a later period.
In ModE, less, of course, does not take an inflected partitive, and
is regularly accompanied by an ulmaarked noun. But ModE does have a
partitive construction with quantifiers accompanied by a definite
phrase:
11) some of the mud/less of the mud
whereas in OE, aecording to Heltveit, the of-construction
"played an insignificant part as a partitive genitive
equivalent" (1977: 78).
Let us consider now how to represent these partitive constructions,
among which I include, despite the lack of overt marking, the
construction in (10) and its ModE descendants in the examples with less
in note 1. Let us start with the overtly partitive constructions,
however.
The partitive relation can be expressed inflexionally, as in OE, or
periphrastically, as in (11). Its behaviour is characteristic of a
member of a functional category. We can differentiate between the
periphrastic and the inflexional construction as in (12):
12) a.
[ILLUSTRATION OMITTED]
b.
[ILLUSTRATION OMITTED]
We have sets of lett-headed constructions, with each head being
linked to its complements by a (solid) line which represents a
dependency arc. Thus far I have left the categories of the nodes
unspecified, except in the case of the partitive, which is a member of
the functional category that Anderson (1997) calls functor. Functors may
be realised as adpositions or inflexions: in (11a) the complement of the
functor is adjoined to it, they are linearly distinct in the syntax; in
(11b) the complement is subjoined, it and its head coincide linearly in
the syntax. (The sequence of their realisations is assigned in the
morphology). Let us now look at the other categories.
The is a determinative, a member of the class of determiners and
pronouns. In terms of the system of categories of Anderson (1997), as
extended in Anderson (2003), determinatives are represented as{N}: they
are characterised as a primary category or word class by the sole
presence of the notional feature of referentiality. Mud, as a noun, is
represented as {N;P}: its representation contains both the
referentiality feature and the predicability feature, since, unlike
determinatives, nouns tan be predicative; but the referentiality feature
is dominant over the predicability feature, indicated by its placement
to the left of the semi-colon. (Verbs are {P;N}; adjeetives, as we shall
sec, are characterised as having "mutual preponderance" of the
two features, indicated by {P:N}). Less/laes is, whatever else, a
determinative that takes a partitive functor as a complement. The
functor category is eharacterised by the absence of both of these
primary features, i.e. features determining primary categories (or
"parts of speech"); {prt} is a secondary category associated
with functors. We can thus flesh out the representations in (12) as in
(13):
13) a.
[ILLUSTRATION OMITTED]
b.
[ILLUSTRATION OMITTED]
The sub-representations to the right of the slashes in (13)
indicate the complement type required by the head: less/laes takes a
partitive complement. {def} (definite) is, like {prt}, a secondary
category, but in this case of {N} rather than {}. For simplicity, (13)
doesn't inelude the information about the complementation of the
functor or the article. These valencies we must examine more carefully,
however.
Consider firstly the other kind of structure in which less can
occur, illustrated by (14a), with a mass noun:
14) a. less mud
b. Laesse wite he [eth]rowa[eth] on helle
"less torment (acc.) he suffers in hell'
(Pastoral Care: 30)
(14b) exemplifies the OE equivalent. The use of less/laesse and the
like in such examples is traditionally distinguished as
"dependent" vs. the "independent" uses which have
been in focus so far in this note and which also illustrated in (15),
with, in this case, no overt partitive:
15) a. She won't accept less
b. [thorn]reora daga faesten, and hwilum laes, hwilom ma
'three days (gen.) fast, and sometimes less, sometimes
more'
(Napier 1883: 100)
But the motivations for this
"dependent"/"independent" distinction, made in such
terms, so that less occurs either as head or dependent in the nominal
construction, are obscure. Commonly, little argumentation has been
offered in its support; and that put forward by, e.g., Selkirk (1977) is
theoretically parochial. The examples in (14) are semantically
partitive, and there is nothing about their syntax which is at odds with
interpreting them as determinatives that take a complement, and
specifically a partitive one, in all these examples, save that the
construction may be elliptical, as in (15). Functional categories may be
attributed to a construction without this being reflected in its
morphology or periphrastically. So that we associate a locative functor
with the last word in I'll see you Tuesday even in the absence of a
distinct realisation for the functor, even morphologically. (14) contain
implicit partitives. And we can attribute to these
"concatenative" constructions the saine structure, in this
respect, as in (13b). Less has changed less than one might think.
The traditional arguments against headhood for the determinative in
(14) involving "optionality" are indecisive: less appears to
be optional only because it necessarily takes a complement, unless the
latter is ellipted. It is true that the "complement" may
appear without less:
16) I want (less) mud.
But this is not uncommon: the existence of He wants a new car is
not evidence that a new car is not the complement of get in He wants to
get a new car. Complementation is a semantic relation that cannot be
reduced to a matter of simple syntactic tests. Moreover, non-generic mud
in these circumstances remains partitive: it is associated with an
implicit partitive and an implieit determinative, which latter may be
ruade overt as some. The structure for (non-generic) mud is then as in
(17):
17)
[ILLUSTRATION OMITTED]
And we can also attribute this to the noun in (13a), whose
structure we can now expand as in (18):
18)
[ILLUSTRATION OMITTED]
I have also now spelled out in (18) the complement-type required by
Ne, which is a partitive-taking determinative. (This oversimplifies
somewhat, since the normally takes only a non-periphrastic
partitive-taker).
In OE the "concatenative" construction appears also in
circumstances which now require the of-construction, as illustrated for
sure (for which examples are plentiful) by (19a) (which together with
the rest of (19) is drawn from Heltveit 1977: 51-4):
19) a.
i. sume his [eth]eawas
'some (pl.) his customs (non-gen.)'
(AElfric Homilies I: 115)
ii. sume [thorn]a Denisce men
'some the Danish men (non-gen.)'
(Wulfstan Homilies: 350)
iii. sume [thorn]a [eth]e [eth]aer stodon
'some those-that there stood'
(Anglo-Saxon Gospels: 473)
iv. sume big woldon
'some them (non-gen.) wanted'
(Anglo-Saxon Gospels: 498)
b. his apostolas sume
'lais apostles (non-gen.) some'
(AElfric Homilies II: 996)
c. i. [thorn]a tel[thorn] hie brohton sume [thorn]aem cyninge
'the teeth (non-gen.) they brought some to-the king'
(Orosius, Bk. 1: 534)
ii. se here ferde [thorn]a sum to Denemearce
'the (Danish) army (non-gen.) went then some to Denmark'
(Chronicle: 728)
d. of [eth]am waes sum gehaten Placidus, and sum o[eth]er Maurus
'of them was one called Placidus, and some other Maurus'
(AElfric Homilies II: 31)
The quantifying determinative may also be postposed, as in (19b),
just as when it takes an inflexional partitive (see again Heltveit 1977:
53-4). (In ModE both of the properties illustrated by (19a, b) are
limited to all, both, each, and the latter is not available in all
positions). Moreover, its complement may be topicalised while leaving
the determinative in non-topicalised position, or otherwise separated
ri'oto the quantifier, as in (19c). In ModE this too is, where at
all possible, limited to the of-construction. (19d) illustrates this
possibility from OE--though examples are not plentiful.
The major set of structural differences between OE and ModE in this
area, then, involves the re-distribution of the inflectional,
periphrastic and implicit partitive constructions and in particular the
loss of the first of these and the expansion of the of-construction at
the expense of both the others. The restriction on the semantics of few,
that it is collective if plural, may go back to OE. I try to formulate
this restriction in the next note, whose title is as much an epigraph as
an illustration.
3. Swa man mare spryc[thorn] swa him laes manna gelyfe[thorn]
If count nouns are dependent on an overt determinative, the latter
must be singular or plural; uncountables must depend on an overt
determinative that is neither. Much in ModE is neither, and sois
normally incompatible with a count noun. A(n) is singular, and sois
compatible with a count noun, but not with the plural inflexion. Many
and these/those are plural, and so reject uncountables, and moreover
trigger presence of the plural inflexion on the noun. This/that are
optionally singular, and so may take either a count or a mass noun, but
not the plural inflexion. The and some are singular, plural or neither,
and may accompany any noun. These familiar distributions are illustrated
in (20):
20) a. Much mud, *much girl, *much girls
b. *A mud, a girl, *a girls
c. *Many/these/those mud, *many/these/those girl, many/these/those
girls
d. This/that mud, this/that girl, *this/that girls
e. The/some mud, the/some girl, the/some girls
Non-generic mud on its own is associated with an implicit
determinative that is neither singular nor plural. Non-generic girls on
its own is associated with a plural implicit determinative.
Compare with (17), in this regard, the representation for girls in
(21):
21)
[ILLUSTRATION OMITTED]
An implicit (i.e. internal, unexpressed) singular determinative is
associated with singulative interpretation of a count noun, as in (22a)
(vs. the non-singulative (22b)); and, unlike overt singular
determinatives, this internal singulative does not inhibit the plural
inflexion. Notice that if the singulative marker is made overt, the
plural inflexion is lost, as shown by (22c):
22) a. Girls are eating their hearts out.
b. Girls are gathering.
c. Many a girl is eating her heart out.
If we associate (21) with the distributive reading for girls in
(22a), we can represent the collective reading of (22b) with (23):
23)
[ILLUSTRATION OMITTED]
Group nouns like that in (3):
3) a. The committee is/are convening right now.
b. The committee are gnashing their teeth.
are inherently plural, and like other count nouns may take an
implicit singular determinative, giving the appropriate reading for
(3a).
Few and fewer are plural:
24) *Few(er) mud, *few(er) girl, few(er) girls
Little the determinative is normally neither singular nor plural:
25) Little mud, *little (? small) girl, *little (? small) girls
A few and a little are lexicalised phrases, represented as in (26):
26) a
[ILLUSTRATION OMITTED]
b.
[ILLUSTRATION OMITTED]
I do hot explore here the relationship between the paucal (pcl)
feature and negation associated with e.g., few but not a few.
We have seen that while less is hot singular and is usually also
not plural, it can be given a plural interpretation if it is also
collective:
27) Less mud, *less girl, ?less girls
Recall (2) and (4) in note 1. This means that we can characterise
less as in (28):
28) a. less = {N{pcl<pl>}/{prt}}
b.
[ILLUSTRATION OMITTED]
(28a) specifies that less is optionally ("< >")
plural, and (28b) requires that, if it is, it cannot have a singulative
subordinate to it, and the partitive phrase it takes is thus collective.
Plurality with OE laes may be similarly constrained in this way, as
we have seen. Plural-marked complements are nevertheless more numerous
than non-plurals like that in (29):
29) ... mihton [eth]a licmen laes paes sanges gehyran
'could the body-men less of-the song hear'
(AElfric Homilies II: 48)
(30) illustrates that OE fea, on the other hand, takes a plural
complement, as does ModE few:
30) & fea monna raid heo
'and few of-men with her'
(Translation of Bede's Historia: 11)
The major later change here, then, is the acquisition of the
stigmatisation of plural interpretation of less.
4. Comparatively little
One so-far neglected aspect of the morphosyntax of less remains for
us to confront before we tan return to the connexion between the
structural ambivalence of(5) and the like and the absence of a
pronominal equivalent to (7b) that bears the same relationship to it as
(8) does to (7a). For few and little (and many and much) are adjectives
as well as determinatives: they are members of a composite category,
both determinative and adjectival, so {N/{prt},P:N}. Recall the
adjectival properties of (31), familiar from such discussions as Carden
(1973):
31) a We have very little/*some money.
b. Our needs are few/*some.
c. The (very) little/*some money we have.
The adjectival element in the composition of these forms may be
dominant, as in (31b, c), or the determinative, as in (32):
32) a. Few of our needs are pressing.
b. Little of our money remains.
Notice, moreover, that, being adjectives, few and little have
comparative congeners, fewer and less, which are formed by subjoining an
adjective to a comparator, and this is reflected in their morphology.
Fewer and less are compared adjectives which are also, and usually
primarily, determinatives, as is spelled out below in representation
(36).
The comparator is another functional category, this time
adjective-related, which may be expressed periphrastically (more
beautiful, less beautiful) or morphologically (nicer). In the latter
case, comparative-formation creates on the basis of an adjective (or
adverb) a derived adjective-like category which takes a particular
complement-type and which has its own characteristic modifier, or
specifier, as shown in (33b) (cf. here particularly Anderson 1997:
125-128, 134-135), with (33a) instantiating the basic adjective:
33) a. Molly is (very) nice.
b. Maisie is (much) nicer than Molly.
We can represent the relevant aspects of the structure of the
adjectival phrase in (33b) as in (34):
34)
[ILLUSTRATION OMITTED]
The representation for the comparator, involving ".",
specifies a simple combination, without preponderance, mutual or
otherwise. (Functional categories do not involve preponderances but
simple combinations). I have interpreted the functor demanded by the
comparative as a source, an abl(ative), but this is of no consequence
here. Nor is the category of Molly--though Anderson (1997, 2003) does
interpret names as determinatives.
More and less are both (morphologically irregular) lexical
comparatives, as in Bill works more/less than she does, and the
independent comparator in periphrastic comparisons: Bill works more/less
consistently than she does. Such ambivalence is not uncommon. Would, for
instance is both the irrealis form of volitional will and an
independent, periphrastic irrealis marker with other verbs, as
illustrated by the respective instances in If you would (only) listen to
me, it would be better for everyone (Anderson 2001). In the latter role,
would has taken over from the inflexional subjunctive. We find the two
alternatives in the following successive apodoses from Thackeray's
Henry Esmond (1852: 179, Bk. 2): Had she been a Whig, he had been one;
had she followed Mr. Fox, and turned Quaker, no doubt he would have
abjured ruffles and a periwig ... Irrealis in both the protases is
marked by the inflexional subjunefive, as in Present-day English
(Anderson 1991).
We can now turn to (5), repeated here for ease of reference:
5) She earned less/?fewer than twenty pounds.
The comparative less here takes a comparative source which contains
an element which is again, whatever else it might be, a partitive-taking
determinative like less, namely twenty:
35) twenty (of the) pounds
Both less and twenty take a partitive complement. Hence the
ambivalence: pounds has two potential mothers. I suggest that these are
actual mothers" the valency requirements of both less and twenty
are satisfied by pounds; pounds complements both less and twenty. We
have yet more evidence of argument sharing, which is how "raising
structures" are interpreted by Anderson (1997: 230-236, [section]
3.3.4), with, for example, the pronoun in I saw him leave being
dependent on both verbs.
This relationship between less and twenty is represented in (36):
36)
[ILLUSTRATION OMITTED]
Less is interpreted as a partitive-taking {N} which incorporates a
comparator structure. The placement of the comparative-source phrase
enables both partitive-takers to satisfy their valencies with a nominal
to their right. And the fact that the plural form, here pounds, is not
adjacent to the less weakens awareness of the traditional proscription
against such a combination.
Argument-sharing is also involved in the overt-singulative
construction of (22c):
37)
[ILLUSTRATION OMITTED]
Many is a hybrid, like few: a determinative, {N}, with an
adjectival component, {N:P}. I have interpreted the singulative a as an
element seeking to modify many. Such elements introduce anode above the
category sought for (specified to the right of the backslash in the
representation for a here), a node which has the same category as the
sought-for category. This is how modifiers in general, such as adjuncts
and specifiers, are characterised (Anderson 1997). The two indefinite
determinatives again share their partitive. I assume, however, that this
configuration is now lexicalised.
There is finally the problem of the lack of an alternative to (b)
which is parallel to the relationship between (8) and (7a):
7) a. Five items or less than five (items).
b. Five or less than five items.
8) Five items or less than that.
38) a. *Five or less than that items.
b. Five or less than that number of items.
Here it seems that that cannot assume the internal position assumed
by five because in these circumstances, where it does not agree in
number with the following noun, it is not a partitive-taker and cannot
license the occurrence of the following items. Compare (38b), which
introduces a partitive-taker. The same partitive relationship (or rather
the absence of it) is involved here as underlies the structural
ambivalence of (5). Of course, when the comparative is part of an
attributive rather than a quantifier structure, pre-position is quite
normal:
39) a less than honest answer
No double motherhood is involved, in that less than honest is
simply a modifier of answer rather than a partitive taking {N}, as it is
in (36), and the comparison in this case involves two adjectival
elements not two partitive-takers. Less, like little, is ambivalent as
to quantificational versus adjectival status.
5. Conclusion
Note 1 is concerned to assert the currency of the stigmatised
construction in which less is associated with plural nouns, provided
these are interpreted collectively. This construction, less + plural
noun, is particularly unexceptionable when it involves also a numeral as
complement of a than dependent on the less. In note 2 there is an
examination of the apparent OE sources of this construction. The
combination of quantifier + noun is already current in OE, but also
common is the construction of quantifiers with a genitive noun, an
inflectionally marked partitive construction, which is absent from ModE.
We also find quantifiers and nouns linked by an of, a periphrastic
partitive: this is possible with a wider set of complements in OE,
though the construction does not seem to be very common therein in
general. The note suggests that all these combinations with quantifiers
involve a partitive construction, and formulates representations of the
structures involved. A further major difference between OE and Mode is
the stigmatisation of the capacity of less to take plural complements.
The growth of this warrants further research (or the provision of
information to the present author as to where such is documented). Note
3 formulates the collective/singulative distinction, and the
representation appropriate for ModE less. In note 4 it is argued that in
a phrase like less than five items, items depends as a partitive on both
the quantifier less and the numeral five. That here the plural item
depends on less at a distance weakens the strength of the traditional
shibboleth with concern for which this series of notes began.
(1) I am grateful to Fran Colman for help in the preparation of
these notes, particularly note 2, and to Graeme Trousdale for his
perceptive comments on an earlier version. I've already thought of
the obvious sarcastic responses to the title of note 4 (as well as that
of 3): original responses only, please.
(2) The abbreviations NS, ST, and TES refer to New Statesman,
Sunday Times, and Times Educational Supplement respectively.
REFERENCES
PRIMARY SOURCES
Foylibra Foyle's Bookshop Magazine, June 1973.
Lyly, John
1579
[1923] Euphues, the anatomy of wit. London: Constable.
New Statesman (NS), 17 Match 1961.
Orwell, George
1938
[1969] Homage to Catalonia. London: Penguin.
Sunday Times (ST), 31 October 1971.
Times Educational Supplement (TES), 10 Match 1972.
Thackeray, William Makepeace
1852
[1878] The history of Henry Esmond, Esq. London: Smith, Elder &
Co.
Toronto Corpus [available from Dictionary of Old English Project,
Center for Medieval Studies, University of Toronto, Canada].
SECONDARY SOURCES
Anderson, John M.
1991 "Grammaticalisation and the English modals", in: P.
Kakietek (ed.), 9-27.
1997 A notional theory of syntactic categories. Cambridge:
Cambridge University Press.
2001 "Modals, subjunctives and (non-)finiteness", English
Language and Linguistics 5: 159-66.
2003 "On the structure of names", Folia Linguistica 37:
347-98.
Carden, Guy
1973 English quantifiers: Logical structure and linguistic
variation. Tokyo: Taishukan.
Culicover, Peter--Thomas Wasow--Adrian Akmajian (eds.)
1977 Formal syntax, New York: Aeademie Press.
Fowler, H. W.
1926 A dictionary of Modern English usage. Oxford: Oxford
University Press.
Gowers, Emest
1954 The complete plain words. London: H. M. Stationery Office.
[1973] [Reprinted: Harmondsworth: Penguin].
Heltveit, Trygve
1969 "The Old English appositional construction exemplified by
sume his geferan: A forerunner of the modern construction a friend of
mine7", English Studies 50: 225-235.
Heltveit, Trygve
1977 "Aspects of the syntax of quantifiers in Old
English", Norwegian Journal of Linguistics 31: 47-94.
Jespersen, Otto
1949 A Modern English grammar, on historical principles, VII.
London--Copenhagen: George Allen & Unwin and Ejnar Munksgaard.
Juul, Ame
1972 "The category of number in Modern English", English
Studies 53: 1-23.
1975 On concord of number in Modern English. Copenhagen: Nova.
Kakietek, P.
1991 Problems in the modality of natural language. Opole: The
Pedagogical University of Opole.
Mitchell, Bruce
1985 Old English syntax. Oxford: Oxford University Press.
Murray, J. A. H.--H. Bradley--W. A. Craigie--C. T. Onions (eds.)
1888-1933 A New English dictionary on historical principles.
London: Oxford University Press.
Poutsma. H.
1914 A grammar of Late Modern English, II, Section I, A. Groningen:
P. Nonrdhoff.
1916 A grammar of Late Modern English, II, Section I, B. Groningen:
P. Noordhoff.
Selkirk, Elisabeth
1977 "Some remarks on noun phrase structure", in: Peter
W. Culicover--Thomas Wasow--Adrian Akmajian (eds.), 285-316.
JOHN ANDERSON
Methoni, Greece