出版社:Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões
摘要:Este artigo se apresenta como uma proposta para se repensar a situação lingüística a que foram – ou ainda são – submetidos os imigrantes e descendentes de imigrantes no Brasil. Questionam-se as políticas de promoção lingüística que, embora justificadas na promoção das línguas de imigração, não as promovem, antes servem às línguas de dominação, com interesses voltados para relações internacionais as quais não contemplam a identidade, a cultura e a história dos brasileiros que têm a língua brasileira de imigração como língua materna. Para análise exemplificativa dessa relação, tomou-se o caso do Talian versus Italiano, em que se pode bem perceber a não correspondência entre o que é produto de promoção lingüística e o que efetivamente se tem como língua brasileira de imigração.