摘要:As formas de representa..o do mundo acompanham as transforma..es do homem e se configuram a partir dos rumos da história e da organiza..o de determinado grupo.Essa é uma das premissas que sustentam as reflex.es da Semiótica da Cultura (SC), proposta pela Escola de Tártu-Moscou (ETM).é esse referencial teórico que vai nortear as proposi..es deste ensaio, que tem como foco entender o papel da moda (n.o apenas do vestuário) como fator organizador e de constru..o de sentido na sociedade moderna e contemporanea.Para Lipovetsky, a efemeridade vem sustentando as rela..es da sociedade.A moda é o combustível que faz funcionar e a regra que regula as rela..es econ.micas, políticas e sociais.Esta vem funcionando como um dispositivo estereotipador, é o lastro da nossa cultura, porque dá sentido às rela..es sociais.
其他摘要:The representations of the world follow men changes and are configured from history and the organization of a particular groups. This is one of the propositions of Semiotics of Culture reflections, presented by the Tartu-Moscow School. This theory will guide the propositions of this essay, which focuses on understanding fashion (not just clothing) as an organizing factor and constructor of meaning in modern and contemporary society. Gilles Lipovetsky says that frailty has maintained relations of society. Fashion is the fuel that drives and the rule that governs the economic, political and social. It structures culture, because it gives meaning to social relationships