摘要:El nombre de Julio César Santoyo no resulta desconocido a los historiadores y teóricos de la traducción no sólo en el área hispanohablante.El último libro del autor rebasa ampliamente los límites de la traductología y se enmarca en el ámbito de la historia de la cultura en general.Aun siendo la Península Ibérica un laboratorio idóneo para el estudio de los contactos interculturales en el período que abarca la obra reseñada, el libro de Santoyo representa un valiosísimo aporte al conocimieto de la historia cultural europea.