摘要:A análise de edições da série televisiva Preserve o que é nosso estuda a produção de sen tido a partir de narrativas sobre os imigrantes de uma área específica do sul do Brasil — os Vales do Rio Pardo e Taquari. Trata-se, aqui, de observar de que forma as perspectivas da identidade-idem, ou mesmidade, e da identidade-ipse, ou ipseidade, entram em negociação para a construção da identidade discursiva. A inserção do programete no fluxo televisivo coloca em evidência, de maneira irretocável, o peso que uma negociação identitária adquire quando se considera uma audiência multicultural. As negociações envolvem ainda considerar os conflitos de interesses manifestos nas grades de programação entre a emissora local, a regional e a cabeça-de-rede nacional.
其他摘要:Narratives of the multicultural heritage: television and discursive identity — The analysis of episodes of the television series “Preserve o que é nosso” (Preserve what is ours) studies the production of meaning based on narratives about the immigrants of a specific area in southern Brazil — the valleys of the Pardo and Taquari rivers. It involves observing how the perspectives of idem identity or sameness, and ipse identity or selfhood enter into negotiation for the construction of the discursive identity. The insertion of shorties in the television flow is indisputable evidence of the weight an identity negotiation takes on when one considers a multicultural audience. The negotiations also involve conflicts of interest between the TV’s local and regional stations and the national head of the network, which are manifested in the network’s programming schedule.