摘要:El objetivo del presente estudio fue hacer una comparación de la representación del padre que tienen adolescentes tardíos en dos diversos contextos, analizando el contenido y la modalidad narrativa de una muestra de adolescentes italianos y mexicanos, mediante un instrumento narrativo denominado “Carta a mi padre” que permitiera identificar las funciones normativas parentales. Participaron 392 estudiantes universitarios (190 italianos y 202 mexicanos, =19.6 años; DS=0.98); el análisis se realizó mediante el software ALCESTE (Reinert, 1993, 1995). Los resultados indican que del corpus italiano resultaron 5 clases de universos lexicales (estabilidad 60.15%) y del corpus mexicano 4 tipos (estabilidad 67.06%). Existen semejanzas: expresión de gratitud y reconocimiento; conciencia de diálogo escaso y diferencias de tipo cultural, respecto al abandono real de la familia.