首页    期刊浏览 2024年11月30日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Explicitation Strategy in the Translation of ‘Rihlah Ibn Battutah’ into English
  • 本地全文:下载
  • 作者:Nor Azuwan Yaakob ; Syed Nurulakla Syed Abdullah ; Kasyfullah Abd Kadir
  • 期刊名称:International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences
  • 电子版ISSN:2222-6990
  • 出版年度:2020
  • 卷号:10
  • 期号:10
  • 页码:981-997
  • DOI:10.6007/IJARBSS/v10-i10/7781
  • 语种:English
  • 出版社:Human Resource Management Academic Research Society
  • 摘要:In translation, the utterances delivered in the form of implicit meaning in Arabic are not necessarily retained in the same form in English which results in a reversal, with the form of implicit meaning being translated into explicit meaning. This study aims to identify the forms of implicit meaning in the book entitled Rihlah Ibn Battutah, explore the influence of culture on this translation, and analyse the strategies used by the translator to deal with the difficulties of translating implicit meaning. The qualitative methodology was adopted using the case study and textual analysis methods based on the approach proposed by Klaudy and Karoly (2005), and Pym (2004). Data analysis was carried out using the ATLAS.ti software. The results show that explicitation in translation is not only driven by cultural factors in general, but is also significantly influenced by other factors that include religion, Arabic Rhetorical Sciences (Balāghah), lexicogrammatical and pragmatic dimensions, communicative preferences, and language politeness. It is hopeful that this study will spark interest in the study on the explicitation strategy in the field of translation.
国家哲学社会科学文献中心版权所有