出版社:Centro Universitário Campos de Andrade (Uniandrade)
摘要:Enquanto Homero é mencionado, e com razão, como uma das maiores referências poéticas do estadunidense Ezra Pound (1885-1972), o poeta latino Ovídio parece ser uma herança quase marginal aos olhos da maioria dos leitores – ainda que amplamente reconhecida junto à crítica poundiana. A partir desse problema, discutiremos a nossa tradução para “The Tree”, de Ezra Pound – poema que faz referência aos mitos ovidianos de Apolo e Dafne e de Filêmon e Báucis –, com vista a evidenciar a seguinte conclusão: na prática, o Ovídio das Metamorfoses se revela ainda mais importante do que a Odisseia de Homero para o desenvolvimento da obra poética de Pound.
关键词:Tradução comentada;Poesia de língua inglesa;“The Tree”;Ezra Pound;Homero;Ovídio