首页    期刊浏览 2024年12月13日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:A MEGERA DOMADA COMO INTERTEXTO DO FILME 10 COISAS QUE ODEIO EM VOCÊ
  • 本地全文:下载
  • 作者:Tiago Marques Luiz
  • 期刊名称:Literatura em Debate
  • 印刷版ISSN:1982-5625
  • 出版年度:2021
  • 卷号:27
  • 页码:87-108
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Literatura em Debate
  • 摘要:William Shakespeare estava situado em um contexto que lhe permitiu usufruir de muitas fontes para escrever suas peças, aclamadas como fruto de sua genialidade e perspicácia, mas também como representações da individualidade do ser humano do Ocidente de sua época. A sua primeira comédia, A Megera Domada, escrita entre 1593 e 1594, é fruto e eco de textos oriundos da literatura clássica e da literatura italiana, vindo a tornar-se um novo intertexto, ganhando contornos desde o palco a versões para cinema e televisão desde o século XX. O presente trabalho, filiado à corrente da Literatura Comparada, tem como propósito fazer uma correspondência entre a teoria da tradução e a teoria da intertextualidade, cunhando o que chamamos aqui de tradução intertextual, tomando como objetos de análise a peça A Megera Domada e sua versão fílmica 10 Coisas Que Eu Odeio em Você (1999), dirigido por Gil Junger, voltada ao público adolescente.
  • 关键词:Tradução Intertextual;A Megera Domada;10 Coisas Que Odeio em Você;Literatura Comparada;Estudos da Tradução
国家哲学社会科学文献中心版权所有