摘要:The article addresses the issue of preliminary translation as part of the translation process. Though the review of scientific discussion in the area shows substantial research of text analysis, its application in teaching practice still remains unclear. Particularly, it concerns the format and effectiveness of different methods. The article describes an integrated model of text analysis, which is based on textological and intercultural approaches and uses different tools for analyzing the text. The model is tested in the practice of teaching translation at the university by the use of questionnaires, a protocol method, and a comparative method. The study of the results proves the efficiency and flexibility of the model in reference to different types of texts. It can be used for different levels of translation training. The application of the integrated text analysis provides a better understanding of the text contents and better equivalency. It also diminishes mistakes in translation. The model of integrated text analysis is a useful tool for educators in linguistic area.