摘要:The subject of this research is translational equivalence of Indonesian collocations into English in the field of health. Collocation is the way which some words are often used together. The aims of this research are to find out the direct translational equivalence of Indonesian collocations into English and the indirect translational equivalence of Indonesian collocations into English in the field of health. The sources of the data were Indonesian and English newspaper articles, and websites. This research uses a descriptive qualitative research method. The result of this research shows that most of the Indonesian-Englishcollocations are direct translational equivalence.