首页    期刊浏览 2024年12月01日 星期日
登录注册

文章基本信息

  • 标题:T he Translation of English Modals (Will, Would, Can, Could) From English into Indonesian In Novel “Harry Potter and The Chamber of Secret
  • 本地全文:下载
  • 作者:Nur Intan Kurniawati ; Romel Noverino
  • 期刊名称:Faculty of Letters
  • 出版年度:2008
  • 卷号:0
  • 期号:0
  • 语种:English
  • 出版社:Faculty of Letters
  • 摘要:Translation is really needed nowadays. Itis one of the ways of exchanginginformation. The most important thingwhen translating the source text is that themeaning of any word/or sentence must beequivalent. One of the examples istranslating English Modals. This studyaims to find out the analysis of translationof modals will, would, can, could. It isimportant to conduct this study becausethe translation of those modals can bevarious and the writer sometimes finds outdifficulties in translating those modals intoIndonesian. In this study,the writerimplements a descriptive method. All thedata analyzed in this study are in the formof words not in the form number. Theresult of this study the writer makes theconclusion that first, modal will, would,can, and could in the novel “Harry Potterand The Chamber of Secret” are mostlytranslated into Indonesia modals which areexpress ability, obligation, possibility.
国家哲学社会科学文献中心版权所有