摘要:The Research, is about Equivalents of will and would in Indonesian. Theproblem of the research is, What equivalents of will and would in Indonesiantaken from novel The Client which is written by John Grisham and itsIndonesian version Klien translated by Hidayat Saleh as the sources of data.The aim of the research is to find out Equivalents of will and would uses inIndonesian from novel The Client which is written by John Grisham and itsIndonesian version Klien translated by Hidayat Saleh. This research usedqualitative method. In this case, the writer collected, classified, and identifiedthe data concerning with equivalents of English modal auxiliaries. Then, thewriter analyzed and displayed the data. After analyzing the data from chapter Iuntil Chapter X in my novel, the writer concludes that equivalents of Englishmodal WILL is translated into : a) Akan b) Apakah And English WILL canalso be c) not translated (Zero translation). Meanwhile The equivalents ofEnglish modal WOULD is translated into : a) Akan b) Apakah c) Hendak d)Ingin e) bisa f) mau g) mesti h) harus And English WOULD can also be i) nottranslated (zero translation). Key Words: Equivalent, Modals, Analysis