摘要:Neste texto analisam-se anúncios da mídia publicitária brasileira que têm como característica comum a presença de dizeres em língua inglesa e dizeres reativos de leitores entrevistados sobre esses anúncios, com os objetivos de: compreender os efeitos de sentido que se constituem a partir desses dizeres em língua estrangeira, e que estabelecem algum tipo de relação com o português; discutir os possíveis efeitos de um modo de enunciação do português que coloca essa língua em relação com o inglês; e refletir sobre a consequente produção de determinadas posições de sujeito no modo de interpelação desse discurso sobre indivíduos reais.