出版社:Consejo Superior de Investigaciones Científicas
摘要:Algunos contextos que pertenecen al tejido lúdico de la transmisión de la historia en el Quijote nos hacen pensar que lo que se expresa al margen puede ser relevante, y lo que a veces es explícito puede ser irrelevante de acuerdo con el mismo juego. Así, las anotaciones marginales de los capítulos I, 9 y II, 24, cuya relevancia estudiamos, y algunos títulos que, especialmente en el Quijote de 1615, parecen estar construidos con una formulación lúdicamente irrelevante, son el resultado de incorporar los detalles del juego de la transmisión de la “historia original” a la superficie textual.↓Some contexts that make up the playful framework of the game of the transmission of the story in Don Quijote make us think that what is expressed on the margin of the text can be relevant, and what is sometimes explicit can be playfully irrelevant. In this way, the marginal notes we here recognize as relevant in I, 9 and II, 24, as well as some titles which, specially in the second part of Don Quixote, we considerate playfully irrelevant in its formulation, are the result of incorporating the details of the game of the transmission of the “original story” into the textual surface.